Глаза лидера шайки вспыхнули, он приблизился к Одри.

— Что это вы все здесь делаете? — произнес низкий мужской голос.

Мальчишки обернулись, встретившись взглядом с высоким, широкоплечим мужчиной.

У Одри перехватило дыхание — это был он, Марк Мэлоун.

Белая рубашка плотно облегала его сильную грудь и широкие плечи, что только подчеркивало стройные бедра в голубых джинсах.

Одри зачарованно смотрела на него.

— Не ваше дело, — возразил один из мальчишек.

Взгляд Марка Мэлоуна был направлен на группу подростков, потом он на мгновение задержал его на Одри, после чего пристально посмотрел на того парня, который говорил последним.

В мгновенье ока он схватил парня за грудки, подняв его в воздух.

— Я зарабатываю на жизнь, объезжая быков. Знаешь, что это означает? — проговорил Марк сквозь стиснутые зубы.

Парень отрицательно покачал головой.

— Это означает, что мне плевать — живу я или умру, — произнес Марк по слогам, встряхивая при этом парня за воротник. — Сейчас я вышвырну вас всех пятерых отсюда в мгновенье ока. — Он поставил парня на землю, тот молча попятился назад. Мальчишки обменялись взглядами и бросились наутек.

В воздухе разлился запах мыла и нежного, мускусного одеколона, исходящий от Марка.

— С тобой все в порядке? — мягко спросил он. Его черная ковбойская шляпа закрывала пол-лица.

У Одри перехватило дыхание, когда она взглянула в его голубые глаза.

Марк снял шляпу — у него были волнистые каштановые волосы. Он протянул ей руку, помогая подняться, — все было так, как мечтала Одри.

— Все в порядке. Они убежали.

Одри уже давно привыкла к своей полноватой фигуре и невыразительному лицу, но сейчас ей отчаянно хотелось быть такой же стройной и красивой, как и ее сестры. Уныние вновь охватило ее.

Она подобрала свои заметки и приняла протянутую ей руку — его ладонь была большой, покрытой мозолями, от ее прикосновения по телу Одри словно пробежал электрический ток.



5 из 110