У Джоани был крупный чувственный рот и серые строгие глаза.

– В Бостоне... – Она заткнула посудное полотенце за пояс. – Далековато отсюда.

– Да.

– Вот уж не знаю, зачем мне повар с восточного побережья. Они все такие болтливые?

Рис не сразу сообразила, что это шутка.

– Обычно трещу без умолку, – усмехнулась она.

– А здесь какими судьбами?

– Путешествую. Но у меня сломалась машина, и мне нужна работа.

– Рекомендации есть?

– Если понадобится, могу их предоставить.

– Надевайте фартук, – хмыкнула Джоани. – Заказали сэндвич с мясом, жареным луком, грибами, картошкой и капустным салатом. Если Дик не свалится замертво от вашей стряпни, получите работу.

– Ясно. – Рис слезла с табурета и отправилась на кухню. Джоани обратила внимание, что Рис, пока разговаривала, разорвала обертку от пакетика с чаем на мелкие кусочки.

Кухня, довольно простая, была хорошо оборудована. Большой гриль, огромная плита, фритюрница. Рис надела передник, и Джоани выложила перед ней необходимые продукты.

– Спасибо. – Рис вымыла руки и приступила к работе. «Только не волнуйся, – приказала она себе. – Все придет».

Она положила кусок мяса на гриль, мелко порезала лук и грибы. Уже порезанный соломкой картофель она отправила во фритюрницу, включила таймер. Руки не дрожали. Джоани зачитала по бумажке следующий заказ:

– Фасолевый суп! Он вон в той кастрюле. Его подают с гренками.

Рис кивнула, помешала лук и грибы и налила суп.

– Сэндвич с солониной и клубный сэндвич, оба с салатами.

Здесь было все другое, и блюда другие, но рабочий ритм она вспомнила сразу. Первый заказ был готов. Она подала тарелку Джоани.

– Ставь на прилавок, – велела та. – И бери следующий заказ.

Рис проработала еще полтора часа. Заказов наконец поубавилось, и она, отойдя от плиты, залпом выпила бутылку воды. Джоани сидела за стойкой с чашкой кофе.



5 из 133