
- Ну же, Летти, расскажите нам, до чего же вы додумались? - мягко попросил Джоэл, пристально глядя на нее.
- Я пришла к заключению, что кое-что в моей жизни придется изменить, пробормотала Летти. - Это дедушкино наследство пришлось как нельзя вовремя. Это почти судьба. Когда я сюда летела, то решила больше не возвращаться в Веллакотт.
Такое заявление дочери удивило Моргана, но чувствовалось, что он очень доволен.
- Вот и замечательно, вот и прекрасно! Очень рад был услышать это. Ты ведь вовсе не импульсивна от природы. Что же в своей жизни ты хочешь сейчас изменить?
Летти жевала кусок хлеба, намазанного пастой из высушенных на солнце томатов.
- Я разорвала помолвку с Филипом, уволилась с работы и решила переехать в Сиэтл, чтобы возглавить компанию "Спорттовары от Торнквиста".
Звук стекла, разлетевшегося по полу, выложенному плиткой, привлек внимание всех. Летти посмотрела туда, где стоял Джоэл, и увидела, что он уронил бутылку с элем.
Джоэл взглянул на осколки у его ног, перевел взгляд на Летти. Его глаза горели, как у тигра.
- Простите. - Джоэл произнес это каким-то бесцветным, лишенным интонации голосом. - Несчастный случай. Не волнуйтесь, я все уберу.
Глава 2
Джоэл проснулся в холодном поту. Картины из его страшного сна все еще проносились в мозгу. Он видел машину, мчавшуюся над обрывом и падающую в море. И, как это было всегда, в окошке у сиденья водителя мелькнуло лицо отца, пальцы его царапали стекло, а глаза с ужасом смотрели на сына. И пока машина не скрылась в волнах, Джоэл мог видеть, как кричит его отец. Звука не было, но Джоэл угадывал слова, которыми захлебывался отец.
- Это ты во всем виноват! - кричал он.
Ты во всем виноват.
Джоэл еще мгновение лежал неподвижно, пытаясь сориентироваться в незнакомой комнате. Шорохи ветра, шуршащего листвой деревьев за окном, вернули его к реальности. Он откинул одеяло и сел на край кровати.
