- Что это? - спросила Летти. - Я не узнаю вкуса.

- Я смешала тахини <Паста из семян кунжута.> и тофу <Экстракт соевого молока, соевый творог.>, - ответила Стефани. - Тебе нравится?

- Очень интересный вкус. - Летти пододвинула маленькую тарелку с пастой насыщенного красного цвета, по краям обложенную креветками. - А это?

- А это я приготовила из высушенных на солнце томатов. Если хочешь, дам тебе рецепт.

- Спасибо, - машинально проговорила Летти, видя, что все с любопытством наблюдают за ней.

- А вы любите сашими <Сырая рыба с креветками и лимоном.>? - с преувеличенной вежливостью спросил Джоэл.

- Дома мы делаем наживку для рыбы с сашими, - ответила Летти.

Морган снисходительно улыбнулся.

- А здесь, на побережье, все едят суши <Острый соус из сои и сашими>. Так ведь, Джоэл?

Джоэл кивнул, глядя на Летти:

- На каждом третьем углу отсюда до Ванкувера вы найдете бар, где подают суши. А на тех углах, где нет таких баров, - тайские рестораны. Но мне кажется, Летти предпочитает говядину.

Стефани озабоченно посмотрела на Летти:

- О, дорогая Летти, но ты ведь не ешь сырого мяса? Никто больше его не ест.

- Мы в Индиане стараемся не есть и сырой рыбы. Я читала, что можно заразиться глистами, если есть сырую рыбу. Это очень неприятная и трудноизлечимая болезнь.

- Все бредни, - авторитетно заявила Стефани, возвращаясь в кухню. Статистически шанс съесть зараженную глистами рыбу очень мал, если питаться в хороших ресторанах.

Морган обратился к Летти:

- Расскажи нам о своих планах. Что ты собираешься предпринять теперь, когда у тебя собственное дело?

- Честно говоря, я много думала об этом. - Летти остановилась и отхлебнула вина. Она почувствовала, как Джоэл весь напрягся. Он смотрел на нее со все возрастающей тревогой. Летти с некоторым страхом вдруг подумала, что никогда в жизни ни одного мужчину не понимала и не чувствовала так, как Джоэла. Эта мысль привела ее в замешательство.



16 из 298