
Бетти прикрыла глаза.
– Ради забавы? Мой милый Найджел! Но ведь прошло столько времени! Боже мой!
Найджел подмигнул ей, пытаясь скрыть свои истинные чувства.
– Да, судьба иногда швыряет нам в лицо наш собственный смех, правда?
– А какое отношение к этому имеет Доннингтон?
Найджел не хотел, чтобы Бетти почувствовала всю глубину его ярости, и поэтому голос его звучал непринужденно и насмешливо:
– Лорд Доннингтон управлял министерством в то время, когда бумаги лежали забытыми. За эту халатность я и намерен наказать его. Ничего смертельного, просто экстравагантная, злая и достаточно обидная шутка. На глазах его близких друзей я уведу у него любовницу, и эта оргия навсегда останется в анналах светского общества. Но только ты можешь все это устроить.
Бетти невольно рассмеялась.
– Мой гадкий мальчишка, а что, если эта женщина окажется той лисой, которая способна расправиться с преследующей ее собакой?
Прекрасно сознавая, как мало он рассказал ей, Найджел улыбнулся и, повинуясь внезапному порыву, поцеловал ее.
– Милая Бетти, разве ты не веришь, что я сам обладаю ловкостью настоящей гончей?
Пока в освещенной мерцающим пламенем свечей гостиной Бетти шел этот разговор, слухи о пари с Доннингтоном быстро распространялись по городу. Они могли уже дойти до принца, пьющего со своими друзьями в Карлтон-Хаусе, или даже до безумного короля Георга, беспокойно храпящего в своей одинокой постели. Сопровождавшаяся хитрыми подмигиваниями и многозначительными смешками, эта история путешествовала по тавернам, частным домам, клубам и игорным заведениям, чтобы наконец попасть в редакции газет, с жадностью бросавшихся на любой намек на скандал.
