
Мелани улыбнулась.
– Да, пожалуй. Мне, во всяком случае, нравится. Но что я действительно хотела бы делать, так это писать рассказы. И, конечно, самой их иллюстрировать.
– Ну конечно. – На женщин ее слова явно произвели впечатление. – А что привело вас в Кейрнсайд, мисс Стюарт? – спросила Джейн Салливан. – Вы собираете здесь материал?
Мелани вздохнула. Они все здесь такие любознательные или это всего лишь проявление дружеского интереса? В любом случае ей следовало или ответить на их вопросы, или осадить их, как она попыталась сделать с Босуэлом.
Решив, что неприлично было бы игнорировать их расспросы, Мелани осторожно сказала:
– Я... я приехала, чтобы посмотреть один дом поблизости. Аконит.
– Аконит? – Сестры снова переглянулись. Элизабет наморщила лоб. – Это не тот дом, что принадлежал последнему Ангусу Кейрни?
Взгляд Мелани прояснился.
– Ну да, это так. Так вы знаете об этом?
Элизабет повела плечами.
– Да, я знаю об этом доме, – неторопливо уточнила она, взглядом ища поддержки у Джейн. – Ведь ты тоже знаешь о доме, не так ли, Джейн?
Джейн Салливан покопалась в своей сумочке.
– О, это такая уродливая старая постройка рядом с деревней, не так ли?
Элизабет кивнула.
– Разумеется. – Она взглянула на Мелани. – Но зачем вам понадобилось это чудовище? Уж не думаете ли вы купить его?
Мелани протянула руки к камину.
– Нет, – честно сказала она, – я не собираюсь покупать дом. Я только хочу посмотреть его – и все.
– И вы проделали такой путь только для того, чтобы посмотреть на Аконит? – ужаснулась Элизабет. – В разгаре зимы!
Мелани уже начала уставать от этого допроса.
– Да, – ответила она твердым голосом. – Но, может быть, вы расскажете мне, как туда добраться?
Как раз в этот момент дверь столовой снова отворилась и пропустила старика по имени Алистер, и две пожилые леди с улыбками пожелали ему доброго утра, прежде чем занять места за столиком на двоих.
