— Нет, спасибо, — твердо ответила она, садясь на пол, чтобы натянуть сапоги, и сморщила нос, потому что вчера вечером он не смог как следует отчистить ковер.

— Не волнуйтесь, — заверил Зак. — Я позову уборщицу и попрошу ее вымыть ковер, пока меня не будет.

Ну зачем он напоминает ей о том, что случилось накануне вечером!

— Знаете, если бы в вас было хоть что-то от джентльмена, вы бы не стали спать со мной в одной кровати!

— А здесь только одна кровать и есть, — возразил Зак, прислонившись к двери и скрестив руки на груди.

— Тогда вам следовало лечь на диване в гостиной!

— Так уж случилось, что это моя кровать. — Да, но… для меня было бы гораздо лучше, если бы вы оставили меня на диване.

— О, вот этого мне никак нельзя было сделать, — с насмешкой проговорил он. — Что, если бы вас снова стошнило? И вы задохнулись бы в своей…

— Пожалуйста, не говорите больше об этом! — завопила Тайлер, собирая со стола вещи, которые Зак вынул вечером из ее карманов.

— Я настоятельно советую вам воспользоваться ванной комнатой, Тайлер, — повторил Зак, оглядев ее.

— Не нужна мне ваша ванная… о, нет! — застонала она, увидев в зеркале, что похожа на разъяренного дикобраза. — Вы могли бы сказать мне! — прорычала она, когда проходила мимо него в ванную.

— Мне кажется, что я только что это сделал! — заорал он, пытаясь перекричать звуки льющейся воды. Когда Тайлер вернулась, ее волосы были влажными и остроконечные пряди торчали во все стороны. Зак улыбнулся. — Не намного лучше, чем было.

— Вы… — Тайлер глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. — Несколько минут назад не было заметно, что моя внешность отпугивает вас!

— Конечно, ведь одна женщина, но уже в кровати, лучше, чем две, которых еще предстоит найти и уговорить.

Ее глаза яростно вспыхнули.

— Никогда бы не подумала, что вы в таком отчаянном положении!



17 из 98