— Мне надо поправить цветочные композиции. Я продаю их, а сейчас везу образцы в магазины подарков, — объяснила Энни. — Когда я налетела на валуны, композиции немного пострадали.

Он перевел взгляд на «фольксваген».

— Я смотрю, ваша машина тоже пострадала, — сказал он и подошел к машине. Вот это да! — воскликнул он. — Как это случилось?

— Мне пришлось свернуть, чтобы не задавить фазана, я потеряла управление и…

— Фазана? — переспросил он.

— Я завернула за угол, а он там, прямо перед машиной.

— Вы что, одна из тех фанатичек, которые борются за права животных?

— Нет.

— Но вы предпочитаете спасти птицу ценой собственного автомобиля?

— Ну а что мне оставалось делать — наезжать на нее?

— Если у нее не хватило мозгов отлететь в последний момент, то да. Энни передернуло.

— Я не смогла.

— Очевидно, вам неизвестно, что фазаны пока еще не занесены в Красную книгу, — сухо заметил Гарсон Деверилл. — Больше того, некоторые люди специально убивают этих птиц и готовят из них обед. Набивают фаршем и подают с салатом.

— Может быть, но разница состоит в том, что их убивают из ружья, а не давят автомобилями, — ответила Энни. — Кроме того, отстрел фазанов можно производить с октября по февраль, а сейчас апрель, так что сезон закрыт.

— Значит, вы свернули. — Он поднял бровь. — Чтобы Господь не наказал, нужно нарушать правила? Энни вздохнула.

— Нет, я просто задумалась, и это вышло чисто инстинктивно.

Гарсон Деверилл обошел «фольксваген» вокруг, сначала ощупывая корпус длинными, чуткими пальцами, затем нагнулся посмотреть шасси и наконец взглянул на мотор.

— Думаю, что все в порядке, — успокоил он ее. — Механические части не пострадали.

— Слава Богу, — с чувством ответила Энни. Он внимательно посмотрел на нее своими синими глазами.



10 из 141