Он хрипловато рассмеялся, словно у него очень давно не было поводов для смеха, наверное, даже дольше, чем она живет на свете.

— Когда-то я доверился двум человеческим женщинам. Первая умерла, а вторая заплатила ужасную цену и теперь презирает меня. Повторять свои ошибки я не собираюсь.

— Но…

— Мне пора, а вы запомните, что я сказал, — прошептал ее собеседник, напоминая темную тень в ночи.

— Подождите! Как же я выберусь отсюда? — Тиернан указала на неприступную изгородь. Она не успела больше ничего добавить, как он сломал ветки и листья, и в изгороди появился пролом.

Она присвистнула.

— Ну, если задумаете сменить профессию похитителя, то можете стать садовником.

Не услышав ответа, она оглянулась через плечо и не особо удивилась тому, что вампир исчез.

— Бонд, Джеймс Вампир Бонд, — прошептала она, а затем наклонилась и проползла через пролом в живой изгороди, двигаясь на свет.

Выбравшись, она увидела, что к ней по боковой дорожке бежал слуга и кричал:

— Мисс? Что с вами произошло? Вы в порядке?

Он взял ее за руку и помог ей встать. Тиернан осмотрелась, желая узнать, многие ли видели, как она лезла через живую изгородь. К счастью, вокруг никого больше не было. И возможно, никакая это не удача, а вампир просто подождал, пока вокруг никого не будет, чтобы отпустить ее. Ведь говорят же, что вампиры обладают очень острым слухом.

— Мисс? Скажите что-нибудь. Вы в порядке? У вас идет кровь из шеи, — сказал слуга, поспешно ведя ее в отель, словно боялся, что кто-то или что-то затаилось в темноте.

Тиернан прижала руку к месту укуса и выдавила улыбку.

— О, знаете, я всегда такая — жутко неуклюжая. Вот споткнулась и полетела в кусты из-за этих ужасных каблуков. Захватите, пожалуйста, мою сумку, ладно?



22 из 293