
Поппи сочувственно улыбнулась.
– Почему бы вам не вернуться в кровать? Я принесу холодный компресс для головы.
– Нет, я не сдамся. Лучше выпью чашку крепкого чая.
– Я знала, что вы так скажете, – с кривой усмешкой ответила Поппи.
Мисс Маркс в очередной раз проявила известный британский характер, относясь ко всему сентиментальному с глубоким подозрением. Молодая женщина, чуть старше Поппи, отличалась сверхъестественным самообладанием, которое позволяло ей, не моргнув глазом, смотреть в лицо любым неприятностям, как ниспосланным небесами, так и сотворенным человеческими руками. Единственный раз, когда Поппи видела ее раздраженной – это в компании своего брата, Лео, чьи остроумие и сарказм, похоже, выводили мисс Маркс из себя.
Два года назад мисс Маркс наняли гувернанткой, но не для того, чтобы продолжить образование девочек, а для обучения их бесчисленным правилам этикета, обязательных для молодых леди, рискнувшим появиться в высшем обществе. В настоящее время она выполняла обязанности платной компаньонки.
По началу Поппи и Беатрис привела в уныние перспектива учить множество правил поведения в обществе.
– Мы сделаем это в виде игры, – объявила мисс Маркс и написала несколько стихотворений, чтобы облегчить девочкам учебу.
Например, за столом:
Если леди хочешь стать,
Спину научись держать.
За обеденным столом
Не путай вилку с гарпуном.
Не называй жаркое мясом,
Не говори со всеми разом,
С едой в тарелке не играй,
И голосок не повышай.
Для прогулок в общественном месте:
Нельзя по улице бежать,
Над лужей юбку поднимать,
Чуть вверх и вправо подтяни,
Лодыжки от нескромных глаз таи.
Вам не знаком сей господин?
И леди не знакома?
