Всех пациентов она садит на этот дико неудобный стул — вероятно, для того, чтобы нам захотелось поскорее покинуть клинику… Я опустилась на краешек, чуть ли не разглаживая складки на джинсах.

— Мистер Клейтон попросил меня помочь ему в выборе секретаря…

И меня тоже, чуть не сказала я.

— Я предложила несколько вполне достойных кандидатур, — похоронно сообщила "мамаша" Зельдинг. — Но мистер Клейтон остановил свой выбор на вас.

Я вытаращилась на нее. Потом развернулась к Клейтону. Скрипнул стул. Мистер Клейтон сидел, подпирая склоненную голову тремя пальцами, и смотрел на меня. Не знаю уж, какой реакции они ожидали в эту исполненную драматизма минуту — может, падения на колени и вопля: "Боже, какая честь!"?

Я выдавила из себя:

— Какого черта?

— Джессика! — с готовностью возмутилась "мамаша". И выразительно взглянула на Клейтона. — Вот видите, я вас предупреждала!

Мой потенциальный работодатель отложил карточки, спокойно улыбнулся:

— Не переговорить ли нам с Джессикой с глазу на глаз?

Миссис Зельдинг немедленно встала, одернула костюм, предостерегающе взглянула на меня и покинула свой собственный кабинет. Клейтон сомкнул "домиком" длинные сильные пальцы.

— Я выслушал ваши советы…

— И поступили с точностью до наоборот!

Клейтон серьезно кивнул.

— Да. Я решил поступить по-своему. Дело в том, что я совсем недавно лишился своего секретаря — умной, красивой, деловой…

— Мне очень жаль, — нервно сказала я. — Она была молода?

Он взглянул странно.

— Достаточно молода, чтобы выйти замуж за моего клиента…

А я-то решила, что секретарша коньки отбросила — уж очень проникновенно это у него прозвучало.

— …я бы не хотел, чтобы эта история повторилась.

— Ну да, — согласилась я. — Поэтому вы и решили взять меня. Никакой клиент на меня не клюнет. Скорее, я его спугну!



5 из 68