
— Можно попробовать. Осколки крупные.
— Попробуйте, — попросила женщина и принялась собирать крупные кусочки. Лора стала помогать, заодно вытирая пролившуюся воду.
— Цветы выкиньте, — приказала хозяйка. — Ой, — она сунула палец в рот.
— Давайте я сама, — предложила Лора. — Я все соберу, вытру, а потом посмотрю можно ли спасти вазу.
— Хорошо, — Паолина посмотрела на порезанный палец. — Сообщите мне о результате, — попросила она. — Даже если ничего не выйдет.
— Обязательно, — заверила ее служанка и принялась за уборку.
Ваза упала "удачно", осколки разлетелись по всей комнате, по сути Лоре пришлось убираться заново. Убрав тряпки и пылесос, она пошла к себе в комнату и разложила все собранные осколки на столе. Сильвио вызвался помочь в реставрации, и они провозились с вазой до полуночи.
— Смотри, у нас получилось, — остался доволен выполненной работой мужчина и приобнял Лору за плечи.
— Да, мы молодцы, — Лора убрала руку Сильвио. — Думаю, если подшпаклевать дырочки и немного подрисовать, то будет почти не заметно.
— У хозяйки есть краски, — Сильвио придвинулся поближе и положил руку на колено Ларисе. — Завтра попроси, доделаем.
— Здорово, — женщина встала. — Но это завтра, а сегодня уже поздно.
— Лора, — встал и Сильвио. — Ну мы же с тобой взрослые люди. Ты мне нравишься, я тебе нравлюсь, так чего же время зря терять, — мужчина стал подталкивать Ларису к кровати.
— Сильвио, притормози, — попросила Лора. — Ты мне очень нравишься, более того я нежно тебя люблю, но, — Лора прикоснулась пальцем к губам Сильвио, не дав ему ничего сказать. — Но исключительно как брата.
— Лора, — возмутился Сильвио. — Я не хочу чтобы меня любили как брата.
— Прости, дорогой, но уже поздно возражать. Как брата. И как заботливая сестра, я считаю что тебе пора спать, — Лора вытолкала растерявшегося мужчину из комнаты и заперла дверь.
