— Бэн, он ищет жену. Не сомневаюсь, тебе известно, что его репутация разрушена, и большинство семей не приглашает его даже на музыкальные вечера.

— Что ж, значит, ему не следовало пронзать рапирой своего лучшего друга.

Дженнет зажмурилась и крепко сжала губы. Ей было невыносимо представлять себе, как она стоит над Джоном, упавшим на траву лужайки. Алая жидкость лилась из его тела, как река, стремительно несущаяся в океан, и Дженнет до сих пор ощущала отвратительный запах крови. Пока жива, она никогда не забудет ни изумление у него на лице, ни его последнее отчаянное желание сделать вдох, когда рапира пронзила его легкое.

— Прости меня, Джен. — Бэннинг неожиданно заключил сестру в объятия.

— Он был очень хорошим человеком. — А она его убила. По щеке Дженнет скатилась слеза.

— Я знаю. Он не заслужил умереть таким молодым.

Мэтью тоже был хорошим человеком, и он тоже не заслужил этого ужаса. Если бы ее внимание было сосредоточено на Джоне, а не на ком-то другом, Мэтью никогда бы не оказался в таком положении.

— Бэннинг, я должна помочь ему найти жену.

— Что?! — Брат отодвинул сестру и посмотрел на нее.

— Это был несчастный случай. Блэкберн никогда сознательно не причинил бы Джону вреда. Трава была мокрая, нога Блэкберна заскользила, а Джон не смог вовремя отреагировать. — Каждый раз, когда она произносила эту чудовищную ложь, сердце Дженнет сжималось от страха, что все раскроется.

— Они были взрослыми людьми и могли придумать лучшее занятие, чем упражняться с рапирами на мокрой траве, — заметил Бэннинг.

Дженнет кивнула, помня, как в то утро Мэтью предостерегал ее.

— Разве ты не совершил ни одной ошибки?

— Этот ублюдок будет говорить что угодно, чтобы очистить свое имя.

— Я была там. Я знаю, что произошло.

— Я не желаю, чтобы ты вообще находилась рядом с ним, — свирепо объявил Бэннинг.



27 из 254