
— И по этой причине вы переехали в Италию?
— Ах, нет! Я переехала в Италию после того, как Жан-Батист умер.
— Да, помню, ты писала об этом. Он был, кажется, твоим близким другом? Боевой генерал?
— Он был моим любовником более десяти лет. — Графиня прищурила свои красивые темные глаза. — Право же, Эвелин, ты должна была это понять.
— Я… вероятно, поняла. Помню, ты очень трогательно писала о его смерти на войне. Но… прости меня, почему ты не вышла за него замуж?
— Он уже был женат.
— О! — Миссис Тредуэлл с облегчением увидела, что к столику приближается официант с подносом. — Кажется, цыпленок выглядит очень аппетитно!
— Я снова тебя шокировала, Эвелин?
— Нет, отнюдь! Я полагаю, его жена была стара и немощна…
— Она была отъявленной дрянью, женившей его на себе из-за денег.
— Такое в общем-то частенько случается, — беспомощно проговорила миссис Тредуэлл.
Графиня снова засмеялась, и, услышав ее звонкий смех, Эвелин тоже улыбнулась:
— Должно быть, я кажусь тебе безнадежной провинциалкой.
— Нет, Эвелин. Ты воплощение чистоты и справедливости. Это именно то, что я в тебе всегда ценила. Конечно же, я бы предпочла, чтобы Жан-Батист женился на мне. Положение любовницы разительно отличается от положения законной жены.
— Но ты все-таки вышла замуж, — радостно заметила миссис Тредуэлл, — после того как его убили.
— Да, за графа.
— Он был старше тебя?
— Он был ходячей древностью! — откровенно призналась графиня. — И в то же время самым очаровательным и самым богатым из известных мне людей. Я испытала такое облегчение, оказавшись под его защитой.
— К тому же стала добропорядочной женщиной.
— Да, я благодарна ему за это.
— Что ты думаешь об Италии?
Графиня усмехнулась:
— Мне нравится, что ты спрашиваешь об этом так, будто я провела там каникулы. Италия изумительна. Грешно умереть, не повидав ее. — Она откусила кусочек омлета и поморщилась: — Тоже мне зелень! Ничего, кроме петрушки и лука!
