Как будто ощутив его напряженность, маленькая девочка замерла на месте. Она вжалась в стену, спрятав руки за спиной, наклонила голову набок, словно вдруг застеснялась.

— Иви, иди же сюда! — приказала Эллен Мартен. — Не заставляй человека ждать.

— Нет, — надулась вдруг Иви. — Не пойду.

У Хью похолодело в груди. Иви не хотела с ним знакомиться, а он понятия не имел, как уговорить ее. Без сомнения, его друзья в Лондоне удивились бы, узнав, что он, который мог с легкой непринужденностью обольщать записных красоток, растерялся, не зная, как завоевать сердце пятилетней девочки.

Эллен закатила глаза и снова вздохнула. Ноэль погрозил кулаком в сторону девочки, и Хью бросил отчаянный взгляд в сторону Джо.

Девушка поняла, что ей надо спасать ситуацию. Она шагнула вперед и дружелюбно улыбнулась ребенку.

— Привет, Иви!

— Привет, — хмуро отозвалась девочка.

— Я привела к тебе кое-кого.

Иви внимательно слушала, но с места не сдвинулась.

— Разве ты не хочешь получить прекрасный рождественский подарок, который привез тебе Хью?

— Какой рождественский подарок? — Иви медленно двинулась навстречу к мужчине, постепенно ускоряя шаги.

— Вот, — нервно проговорил Хью и протянул ей яркий пакет. Затем, подражая Джо, он сел на корточки около Иви.

— Что это? — спросила девочка, осторожными шажками подходя к ним ближе.

Хью заколебался и снова посмотрел на Джо. Он понятия не имел о том, как следует дарить подарки детям.

Но Джо уверенно сказала:

— Это самый что ни на есть настоящий единорог.

Иви подошла еще ближе:

— А что значит — единорог? — спросила она.

— Он похож на пони, — объяснила Джо, — только это волшебный пони.

Она добилась цели. Иви вплотную подошла к ним.



28 из 97