
Почему он внезапно заговорил о госпитале?
— В чем дело, Хью?
Он, кажется, побледнел.
— Ты сказал отцу, что помолвка недействительна?
Он выглядел слегка пристыженным и смущенным, но, к облегчению Джо, утвердительно кивнул.
— Слава богу!
— Но я не смог отговорить его от поездки в Лондон. Он и мать скоро приедут из Девона.
— Ну... Я предполагаю, что они хотят познакомиться с Иви.
Хью вернулся к столу, где все еще лежали тарелки с нетронутой и холодной яичницей с беконом.
— Что-то мне расхотелось, есть, — сказал он. — Может, мне попросить Реджину приготовить что-нибудь быстрое и легкое, например, чай и горячие тосты, намазанные маслом? Как тебе такая идея?
— Да, конечно, спасибо.
Он исчез и вернулся через пару минут.
— Завтрак продвигается.
— Хью, до того, как Реджина и Иви придут сюда, я хотела бы получить несколько честных ответов на мои вопросы.
Хью ссутулился, потер подбородок и усмехнулся.
— Что ты хочешь узнать?
— Где ты учился?
Он выглядел озадаченным. Такого вопроса он явно не ожидал.
— Зачем тебе это?
— Пожалуйста... Мне хотелось бы знать.
— Хорошо, я окончил Итон.
— Отлично. — Она боялась, что именно таким будет его ответ. — А это кольцо с печаткой на твоем мизинце? На нем изображен тот же герб, что на заварном чайнике и чайных ложках.
— Ты очень наблюдательна.
— Это фамильный герб?
Он рассеянно поглядел на свой мизинец:
— Да.
Джо взяла накрахмаленную льняную салфетку со стола:
— Что значит начальная «Р»?
— Джо, ты ошиблась в выборе профессии. Ты должна бросить экономику и заняться юриспруденцией. Я чувствую себя так, словно меня подвергают допросу с пристрастием.
