
— Расскажи еще про соломинку, за которую хватается утопающий! — угрюмо обронила Патти. — Если бы ты хоть раз побывал в моей шкуре, не говорил бы обо всем этом с такой легкостью. Измены Хью всегда настолько угнетали меня, что я как будто заболевала физически.
Порывисто шагнув вперед, Макс нежно обнял Патти и погладил по голове, словно маленькую девочку. Все-таки ему было жаль ее. Настолько, что он с удовольствием вздул бы Хью, попадись тот сейчас ему под руку.
— Ну-ну, успокойся. Постарайся выбросить всю эту мерзость из головы. Считай, что я взял решение проблемы на себя. Тебе же остается лишь ждать результата. И, надеюсь, он тебя удовлетворит. — Иначе мне действительно придется искать кому-то замену, добавил он про себя. И, боюсь, этим кем-то окажется один известный любитель эротических приключений, из-за которого мой оркестр может лишиться первой скрипки!
2
Всю дорогу Макс пребывал в скверном расположении духа. Он бы с удовольствием передал неприятное поручение другому, однако в том-то все и дело, что это было невозможно. По глубокому убеждению Патти, проблему мог решить только он. Макс же имел на сей счет иное мнение, но, к сожалению, оно никем не принималось во внимание.
Патти детально рассказала, как проехать к принадлежащему Кристин Бэрроу салону мод. Впрочем, так как других подобных заведений в Сансет-Сити не было, то данная информация представлялась Максу излишней. Тем более что салон располагался на углу выходящей прямо на городскую площадь улицы и его вывеску невозможно было не заметить. На ней красовалось одно слово — «Престиж».
Чему только не давали подобное название! — усмехнулся Макс, продолжая оставаться в салоне своего «шевроле» и держа руки на баранке. Если поднапрячься, можно вспомнить дюжину заведений или предметов, которые именуются этим словом, начиная от лака для ногтей и заканчивая каким-нибудь элитным клубом.
