Скептическая нотка в его голосе задела Линди.

— Не пора ли нам двигаться? — спросила она, оглядывая зал, который уже наполовину опустел.

Тощий нескладный молодой человек с шапкой ярко-рыжих волос подошел к их столику и принялся с любопытством разглядывать Линди.

— Привет, Рик! Это наш консультант-медик, Линди, — ответил Сэм на невысказанный вопрос.

— Очень рад познакомиться. — Просияв дружелюбной улыбкой, молодой человек изобразил поклон. — Не задерживайте Сэма допоздна, — уходя, бросил он через плечо. — Шеф нам нужен завтра утром.

— Артист? — спросила Линди.

— Один из нашей команды.

— Он ведь не подумал, что... мы с вами вместе? — смущенно спросила она.

— Вряд ли. — Сэм выписал чек и встал из-за стола. — Вы не в моем вкусе.

— Как жестоко вы разбили мои девические надежды, — отшутилась она и пошла за ним к выходу, стараясь справиться с неожиданной обидой. Да, этот человек умеет дать сдачи.

— Почему не запираете багажник? — сделал ей замечание Сэм, вытаскивая чемоданы из машины, которую Линди взяла напрокат, чтобы доехать в штат Мэн.

— Что это вы делаете? — сердито спросила она, глядя, как он перекладывает ее багаж в автомобиль-внедорожник, припаркованный рядом.

— Студия предоставит вам машину. А за этой кого-нибудь пришлют из фирмы проката.

Он уселся за руль и демонстративно посмотрел . на часы.

Линди ничего не оставалось, как забраться на пассажирское сиденье рядом с водителем. Несколько минут они ехали молча, потом Линди спросила:

— А далеко до дома?

— Минут двадцать. — Сэм свернул с шоссе на узкую ухабистую проселочную дорогу. — Хоуп нашла такое местечко... это просто жемчужина.

— Она говорила, дом совсем рядом с морем. — Линди старалась возродить то чувство радостного ожидания, которое испытывала, когда пустилась в эту авантюру.

— Аул-Коув — Совиная Роща, — сказал Сэм.



8 из 130