— Нам повезло, Митчелл. Вот и все. Нам просто повезло.

— То-то вы полночи работали, — поддразнила Натали, — чтобы вам повезло.

— Да, это помогло, Митчелл. Я всегда придерживаюсь правила: чем больше ты работаешь, тем чаще к тебе приходит удача.

Наступило молчание. Вокруг царила тишина, полная спокойствия и тепла… Как легко сейчас отдаться во власть бессмысленных фантазий, подумала Натали. Рука Алекса погладила ее ладонь и крепко сжала пальцы. Сердце ее зачастило. Натали решилась задать вопрос, который не давал ей покоя.

— Что испытываешь после… — Она замялась в поисках подходящих слов.

— Ну же!

— …после такой победы, как сегодня?

Алекс, насмешливо фыркнув, не торопился с ответом. Он снова уставился на звезды, и Натали подумала, что этот человек бросает вызов всей Вселенной, и сразу же пожалела о своем вопросе.

— Сначала восторг и торжество… — все же заговорил Гринфилд тихим и хриплым голосом.

— Могу себе представить, — подбодрила она его откровенность.

— …но почти сразу же возникнет чувство какого-то странного опустошения, которое трудно описать… Что-то вроде бездны.

— Почему? — удивилась Натали.

— Очевидно, главное — путь к цели, а не сам результат как таковой, — Гринфилд вздохнул. — Что мне делать дальше? Продолжать заключать сделки — все крупнее, все денежнее? — Он пожал плечами. — Окружающие считают очень важным то, что я делаю, но меня порой обуревают сомнения. Я пытаюсь понять, нет ли в этом мире чего-то более важного, что прошло мимо меня.

Натали задумалась. Но поторопилась ли она с осуждением Александра Гринфилда? Ведь перед ней не машина для добывания денег, а обыкновенный человек, который, как и все, стремится к счастью.

— В чем дело, Митчелл?

— Сэр?

— Вы мне чуть не сломали пальцы.

— Прошу прощения, сэр.



35 из 116