— Здорово.

— И мы гуляем под дождем.

Шарлотта пожала плечами.

— Все гуляют под дождем.

— Да, пожалуй, но иногда мы танцуем.

Шарлотта сделала шаг назад.

— А можно мне поехать к вам сейчас?

— Это зависит от твоих родителей, куколка, — Франческа рассмеялась и взяла Шарлоту за руку. — Но мы можем потанцевать прямо сейчас.

— Здесь?

Франческа кивнула.

— Где нас все могут увидеть?

Франческа огляделась.

— Не вижу никого, кто бы за нами следил. А если здесь и есть кто-нибудь, кому какое дело?

Шарлотта поджала губы, и Франческа почти видела, как в голове девочки проносятся мысли.

— Только не мне! — провозгласила она и взяла Франческу под руку. Вместе они стали отплясывать джигу, за которой последовал шотландский рил, они крутились и вертелись, пока не начали задыхаться.

— О, какая жалость, что сейчас нет дождя! — засмеялась Шарлотта.

— Что же в этом было бы хорошего?

— Дядя Майкл! — закричала Шарлотта, бросаясь к нему.

— И про меня тут же забыли, — сказала Франческа с лукавой улыбкой.

Майкл тепло посмотрел на нее поверх головы Шарлотты.

— Только не я, — прошептал он.

— Мы с тетей Франческой танцевали, — сообщила ему Шарлотта.

— Знаю. Я видел вас из дома. Мне особенно понравился новый танец.

— Какой еще новый?

Майкл притворился смущенным.

— Новый танец, который вы танцевали.

— Мы не танцевали никаких новых танцев, — повторила Шарлотта, нахмурив брови.

— Тогда как же назывался тот последний, в котором вы упали на траву?

Франческа закусила губу, чтобы сдержать улыбку.

— Мы действительно упали, дядя Майкл.

— Нет!

— Упали!

— Это был очень энергичный танец, — подтвердила Франческа.



9 из 26