- Но и тебе она не прекословит, Франсуаза.

- Это только внешнее. А с тобой, Констанция, она всегда искренна.

Наконец, женщины условились о том, что завтра же Констанция отправится с Колеттой в имение графини Лабрюйер погостить несколько дней.

Бедная мать и не подозревала, что готовит ей Констанция. Колетта была грустна - ей не хотелось расставаться с учителем музыки. Но Констанция смогла уговорить и ее.

- Ты должна показать матери, Колетта, что ты не боишься покинуть Париж, не боишься расстаться с Александром. Она поверит тебе и впоследствии вы можете вновь встретиться.

Девушка недоверчиво качала головой. Но слова Констанции сделали свое дело. Колетта после того, как мадемуазель Аламбер устроила ей встречу с Александром в ее доме, доверяла ей безгранично. Правда, зачем Констанция помогает ей, девушка и не догадывалась.

Отъезд был назначен назавтра и Констанция, чтобы отдохнуть, пораньше отправилась домой.

Но и тут ей не дали покоя. Шарлотта, обычно не вмешивающаяся в дела своей хозяйки, рискнула дать ей совет.

- Мадемуазель, забудьте вы о шевалье де Мориво. Ведь вы никогда не любили его.

- А что ты понимаешь в любви?

- Мне довелось немало видеть, мадемуазель.

- Видеть, Шарлотта, это одно, а любишь не глазами, не ушами, не душой, а сердцем.

- Но ведь вы, мадемуазель, не любите шевалье де Мориво? - улыбнулась темнокожая служанка.

- Я его ненавижу, - абсолютно спокойно отвечала Констанция.

- Ну так пусть его...

- Знаешь, Шарлотта, ты бы лучше не давала мне советы, а старательнее делала свою работу.

- Все зря, - Шарлотта развела руками, - не моя же вина, что мадемуазель Дюамель и учитель музыки перепутали спальню с музыкальным классом.

- Теперь уж мне, Шарлотта, целиком придется положиться на саму себя.



3 из 216