– Мы не будем обращать на Хуану никакого внимания до тех пор, пока она не научится хорошим манерам, – сказала она. – Что ж, Ангел, очень скоро ты станешь мужем.

– Надеюсь, я буду достойным мужем, – тихо произнес юноша.

– Ты будешь самым достойным мужем из всех, какие только существовали на земле, – заметила Катарина. – Правда, мама?

– Думаю, да, – ответила королева.

Хуана, танцуя, подскочила к ним. Она бросилась к ногам матери и теперь лежала на животе, уткнувшись лицом в ладони.

– Мама, когда я поплыву? Когда я поплыву во Фландрию? Королева, не обращая на нее внимания, повернулась к Катарине:

– Ты предвкушаешь празднества, которые состоятся в честь свадьбы твоего брата, дитя мое?

Хуана начала колотить кулачком по полу.

– Ну, мама… когда? Когда?

– Когда ты извинишься перед сестрой за свои слова, только тогда мы будем разговаривать с тобой.

Хуана нахмурилась. Она сердито посмотрела на Изабеллу и сказала:

– О, прости меня. Филипп будет таким же великим, как Альфонсо, если бы тот был жив. А я буду такой же хорошей королевой, какой была бы ты, если б конь Альфонсо не забил его копытами до смерти.

Принцесса Изабелла, тихо вскрикнув, подбежала к окну.

– Мое дорогое дитя, – обратилась королева к своей безумной дочери, – ты должна научиться ставить себя на место других, обдумывая то, что собираешься сказать, и спрашивать себя, что бы почувствовала ты, если бы такое сказали тебе.

Лицо Хуаны исказилось, и она выпалила:

– Не надо, мама. Я никогда не стану такой, как Изабелла. И не думаю, что Филипп когда-нибудь будет похож на Альфонсо.

– Подойди сюда, – сказала королева, и Хуана приблизилась к матери. Та обняла ее.

«Как я смогу с ней расстаться? – думала Изабелла. – Что с ней случится в чужой стране, где никто не поймет ее так, как я?»

– Хуана, – заговорила она, – я хочу, чтобы ты успокоилась. Вскоре ты окажешься среди людей, которые тебя не знают так, как знаем мы. Они могут не принимать во внимание различные обстоятельства, как то делаем мы. Ты отправишься во Фландрию на корабле вместе с нашим флагом. Там тебя встретит твой будущий муж Филипп, а корабли, сопровождающие тебя, вернутся сюда с его сестрой Маргаритой, которая станет женой Хуана.



25 из 248