
- Разумеется, мистер Стратон.
Самми предвкушала, как рассеет его заблуждения. Разбойник! Вот уж право!
- Чарльз, проводите мистера Стратона в гостиную, - предложила миссис Бриггем голосом, исключающим всякие возражения. - Мы с Самантой присоединимся к вам сию минуту. Мне бы хотелось переговорить с ней наедине.
- Прекрасно, - согласился отец. - Пожалуйте сюда, мистер Стратон. - Они вошли в дом.
Едва они остались одни, мать повернулась к Самми:
- Теперь, милочка, говори правду. Причинил ли этот человек тебе вред? В... каком-нибудь смысле?
- Нет, мамочка. Это истинный джентльмен, к тому же очень добрый. И извинился за то, что увез меня.
- Так и должно было быть, во всем виноват майор Уилшир. Это ужасный человек, милочка, и я не позволю тебе выйти за него замуж.
Самми хотела что-то сказать, но это было не так-то просто.
- Даже не пытайся разубедить меня, Саманта. Мы с отцом решили не выдавать тебя за этого невежу. Поняла?
Саманта была в полном недоумении, но не возражала, поскольку не собиралась замуж за майора.
- Да, мамочка. Поняла, - сказала она.
- Отлично. Еще я хотела у тебя спросить. - Мать наклонилась к ней и понизила голос: - Я прочла об этом Похитителе Невест в "Таймс". Пишут, что он с головы до ног одет в черное, как разбойник с большой дороги, и носит маску. Это правда?
- Правда.
- И еще говорят, что он сильный и безжалостный.
- Сильный. Но не безжалостный. - Саманта невольно вздохнула. - Он обходителен, добр и благороден.
- Но он вор.
Самми покачала головой:
- Он не крадет деньги, мамочка. У него своих хватает. Он помогает девушкам, которых насильно заставляют выйти замуж, начать новую жизнь. Когда-то его любимую выдали за ненавистного ей человека.
Миссис Бриггем испустила долгий вздох.
- Как бы благородно это ни звучало, милочка, факт остается фактом - ты провела несколько часов в обществе мужчины без присмотра. Нужно смотреть в глаза реальности. Общество может отвернуться от тебя.
