
Он ее явно не понимал.
– Том, я могу сама позаботиться о моих детях! – с досадой бросила Элизабет.
– Да, можешь. Но мне нужно думать об их будущем.
В грузовичке Джека двое мужчин, большой и маленький, вели дружеский разговор.
Брейди расспрашивал Джека о его ковбойской жизни.
– Ты умеешь ездить верхом на лошади и стрелять из ружья?
Джек рассмеялся. Мальчик явно представляет себе ковбоя с Дикого Запада.
– Да, умею. Ты хотел бы поехать со мной верхом?
– А мне можно? – Глаза Брейди округлились.
– Если твоя мама согласится. Теперь моя очередь задать тебе вопрос. Ты помнишь, в какой квартире ты жил до того, как приехал на ранчо? – Когда мальчик кивнул, он продолжал: – Тогда, в той квартире, вы всегда ели досыта?
– Да. Мама всегда заставляла меня есть.
– Я уверен, что заставляла. Но ела ли твоя мама?
Брейди немного подумал.
– Иногда. Но иногда она ничего не ела. Например, когда Дженни еще не родилась. Она говорила, что не хочет, чтобы ее вырвало.
Как он и подозревал, подумал Джек.
– По-моему, мне лучше присмотреть за твоей мамой. Ты не против?
– Нет.
– У твоей матери был не очень хороший муж.
– Это мой папа?
– Да, приятель, это твой папа.
– Но мама сказала, что он нам нужен. – Брейди принял серьезный вид. – Она сказала, что если бы у нас его не было, то не появилась бы Дженни.
Мальчик был прав. И Дженни того стоила.
Джек молча вел автомобиль, внутренне смеясь над собой. Ковбой получил урок от трехлетнего мальчика!
– Чья это машина? – Брейди отстегнул ремень безопасности, когда грузовичок остановился на ранчо.
– Я не знаю. – Джек разглядывал красный «мерседес» с техасскими номерными знаками. – Сынок, почему бы тебе не пойти в дом, не снять свою лучшую одежду и не переодеться во что-нибудь другое?
Брейди даже не взглянул на молодую женщину, выходившую из машины, и помчался в дом. Джек подошел к незнакомке, одетой в облегающие джинсы, пушистый жилет и сапожки на высоких каблуках. Она явно приехала издалека.
