- По правде говоря, у вас их трое, - примирительно вставил виконт. - Не могу утверждать, что они действительно услада вашей старости; но я считаю только справедливым по отношению к моей сестре Гризельде, чтобы не забывали о ее трех отпрысках!

- Девчонки!.. - отрезал граф, жестом отвращения отбросив это возражение. - Кроме того, они Броксбурны! А я хочу мальчиков, Эшли! Каррингтонов, продолжателей нашего рода, семейной чести и традиций!

- Нельзя так решительно сбрасывать их со счета! - возразил виконт. Рассуждая здраво, если б я из благодарности к вам, сэр, женился в двадцать лет и моя бедная жена каждый год приносила бы мне близнецов, вы все же могли оказаться обманутым в своих ожиданиях - представьте, если б я произвел на свет одних девочек?..

Эта попытка остроумно закончить спор (а граф всегда был расположен к хорошей шутке) могла бы привести к успеху, но боль в перевязанной ноге заставила лорда Рокстона поморщиться, и он грозно произнес:

- Смехотворные отговорки, сэр! Я мог бы напомнить, что вы благодарение Господу! - не единственный мой сын!

- Конечно, - согласился виконт с тем же непоколебимым добродушием, - и так как Саймон слишком молод, чтобы наполнить бывшую свою детскую собственными отпрысками, я надеюсь на Гораса, когда война кончится - а по всем расчетам, ей осталось длиться недолго, - и он вернется к нам.

- Горас! - простонал его светлость. - Я буду считать за счастье, если он не привезет с собой какой-нибудь французский пучок кружев и перьев!

- О, мне это не кажется возможным, - сказал виконт. - Он вовсе не так расположен к иностранкам, сэр, и сознает свой долг перед семьей не хуже вас.

- Мне не дожить до этого, - произнес граф трагическим тоном и тут же разрушил достигнутое этой жалобой впечатление, воскликнув: - Скорее вам до этого не дожить!



3 из 224