- О, помилуйте, сэр! - воскликнул виконт, в первый раз обнаруживая нетерпение. - К чему ворошить историю девятилетней давности? Неужели вы не можете допустить, что Хетта не больше хотела выйти за меня, чем я - жениться на ней!

- Нет, не могу, и если вы намерены заявить, что не привязаны к ней, можете не сотрясать зря воздух!

- Конечно, я привязан к ней - как если б она была моей сестрой! Мы по-прежнему лучшие друзья, но мужчине не годится жениться на сестре, как бы она ни была ему мила! Причина в том, отец, что вы с сэром Джоном совершили величайшую ошибку! Для меня остается загадкой, как вы могли быть такими болванами, чтобы, обговорив план действий между собой, воспитывать нас, как будто мы и впрямь брат и сестра! Каким ударом это стало для меня в один прекрасный день! Нет, нет, не надо ругать меня за "болванов"! Я сказал: "Для меня остается загадкой" - вот мои точные слова!

- Не пытайся умаслить меня этими лицемерными извинениями! - проворчал отец.

- Я знаю, что это безнадежная затея, - сказал виконт. - Но надеюсь, по крайней мере, услышать объяснение, сэр: отчего вы так стремитесь увидеть меня связанным по рукам и ногам, когда сами женились в тридцать?

- Чтобы удержать вас от разврата! - скорее запальчиво, чем обдуманно парировал граф.

- Ох-хо! - насмешливо протянул виконт. - Сказано с большим знанием дела, не так ли? Что ж, я давно подозревал, что в свое время вы не были таким воплощением добродетели, как пытаетесь нас всех уверить!

- Воплощением добродетели? Нет, конечно! - с отвращением отверг это предположение граф.

- Нет, конечно, - со смехом повторил виконт.



5 из 224