
Он повернулся к дону Луису.
— Час тому назад агент Веро приходил сюда больной, взволнованный. Говорил, что ему необходимо сделать мне важное сообщение о том, что в эту ночь совершится двойное убийство, которое он связывал со смертью Космо Морнингтона. Из осторожности он оставил мне письменное донесение, но в конверте оказался лишь лист белой бумаги. Вот он. Кроме того, он оставил вот эту коробочку, в которой лежит плитка шоколада со следами зубов.
Дон Луис внимательно осмотрел коробочку и конверт и сказал:
— Надпись на коробочке сделана размашистым почерком. Почерк на конверте менее уверенный, подделанный.
— И это означает?
— Что конверт с донесением вашего агента подменили, отвлекли чем-нибудь его внимание и подложили конверт с листом чистой бумаги. А отсюда следует, что агент ваш тревожился не напрасно, за ним следили и проведенное им расследование могло помешать осуществлению чьих-то преступных замыслов и сам он подвергался серьезной опасности.
— Ого!
— Надо спешить ему на помощь, господин префект!
— Его появление сейчас разрушит все ваши предположения.
— Он не придет.
— Но почему?
— Потому, что он уже здесь. Курьер видел, как он возвращался. А, да вот вам еще доказательство: этот блокнот, тут что-то написано неразборчиво… Он не писал при вашем секретаре… Тут две буквы — как будто слог ФО… Необходимо немедленно спросить курьера.
Как только вошел курьер, дон Луис Перенна сам обратился к нему:
— Вы уверены, что агент вторично возвращался сюда?
— Совершенно уверен.
— И что он не выходил отсюда?
— Совершенно уверен.
— Вы никуда не отлучались? Ни на одну минуту?
— Никуда.
— Но ведь если бы агент Веро был здесь, мы бы знали это, — воскликнул префект. — Что же он прячется по-вашему?
— Не прячется, но в обмороке, больной, мертвый, может быть.
— Да, но где же, черт возьми?
— За этими ширмами.
— Там только дверь в мою туалетную.
