
Здесь оказалось несколько теплее, чем можно было ожидать от помещения, заставленного мраморными изваяниями. Но возможно, она нервничала.
— Вздор, — сказала она вслух. — Филиппа Беннинг никогда не потеряет голову из-за мужчины.
И все же вся ее прошлая свобода действий — ничто в сравнении с этим экспериментом в чужой библиотеке, понимала она.
Что это? Кажется, чье-то дыхание… Или это ее собственное? Однако ручка двери действительно повернулась. Всматриваясь в потемки, Филиппа затаила дыхание, и вот дверь распахнулась и в проеме возник Бротон.
— Миссис Беннинг, — прошептал он, и каждая буква ласкала ее кожу, как атлас. — Филиппа?
Она вышла на свет, зная совершенно точно, что выглядит изумительно, и получила в награду восхищенный возглас Бротона, с довольной усмешкой предвкушавшего все прелести этого свидания.
— Закройте дверь, — попросила она, сама удивленная тем, что ее голос теряет свою обычную, подкупающую мужчин уверенность.
Дверь захлопнулась, они остались в темноте. И теперь Филиппа ощутила растерянность. Она шла сюда, скорее чтобы продемонстрировать ему свою ловкую игру и готовность к рискам, но отнюдь не излишнюю раскованность…
— Я принял твой вызов, как видишь, — произнес Бротон с глубокими низкими модуляциями в голосе.
— Как и я приняла твой сегодня вечером, — пропела она, радуясь, что ее голос возвращается к нормальному тону.
— Хотя, — продолжал он, — у меня возникают вопросы по поводу твоего выбора этой территории для нашего свидания. Такая теснота рассчитана только на одного. Нам придется, — он сделал шаг вперед, — стоять очень… — он сделал второй шаг, — очень близко друг к другу…
