
Кристиан отбросил кочергу.
- Почему?
- Могу лишь предполагать.
- Выкладывай.
- Думаю, кардинал хочет найти доказательства того, что Анна Болейн и Генри Перси были обручены. - Блэйд вытянул ноги и улегся поудобнее.
- Кардинал Уолси помешал их союзу, - сказал Кристиан. - Они были помолвлены, но окончательно брак не был оформлен. А...
- Хорошо, а если брак был бы заключен по всем правилам?
- Тогда церковь имеет все основания считать их последующие браки недействительными. И...
- И тогда женитьба короля Генриха VIII на Анне ничего не будет значить в глазах церкви - как протестантской, так и католической, а наша королева станет в таком случае незаконнорожденной. Плодом внебрачной любовной связи.
Кристиан подошел к кровати и оперся о ее спинку. Блэйд лежал неподвижно, прикрыв ладонью глаза.
- Католическая церковь считает Марию Стюарт законной претенденткой на трон, промолвил Блэйд, - и если будет доказано, что наша Елизавета внебрачный ребенок, то многие начнут требовать возвести на английский престол Марию. История брака Анны Болейн и старого короля Генриха заинтересовала де Гизов только по этой единственной причине. Эта интрига часть более широкого плана, касающегося Марии Стюарт и католиков Северной Англии. Но где они хотят откопать доказательства законности брака Болейн и Перси? Это для меня загадка.
- Дай подумать.
Кристиан уткнулся лбом в спинку кровати. Блэйд почти заснул, но тут Кристиан вновь сел рядом. Блэйд взглянул на старого друга: на лице того застыло тревожное выражение.
- Нашей стране грозит гражданская война.
- Я знаю, - ответил Блэйд. - Все последние пять лет я наблюдаю, как это происходит во Франции. В Васси я видел, как герцог Гиз и его люди убивали протестантов только за то, что те слишком громко пели. Они насиловали женщин, а затем вешали тех на стенах домов, используя в качестве живых мишеней.
