За столиками сидели самые разные люди, но объединяло их одно: они все были мужчинами за исключением служанок и парочки гулящих девок. Эрин пробежалась взглядом по посетителям, выделяя потенциально опасных личностей, и выбрала один из немногих свободных столиков в глубине таверны.

— Туда, ребята, — она махнула рукой и направилась к столику.

При их появлении гул голосов и грубый смех немного стихли, троицу провожали настороженными взглядами. Эрин просто физически чувствовала напряжение, густевшее в воздухе. "Так, кажется, нам не дадут тут спокойно отдохнуть…"

— Сидите, я подойду к хозяину, — мысленно скрестив пальцы, Эрин сняла шляпу, небрежно бросила её на стол, и повернулась к стойке.

В таверне повисла мёртвая тишина. Пока девушка шла по помещению, взгляды не отрывались от неё ни на секунду, и она могла поклясться, что слышит мысли большинства из сидящих здесь. В ней поднялась волна здоровой злости и раздражения, брови молодой леди сдвинулись, пальцы сжали эфес шпаги. При этом пола плаща откинулась, явив взорам посетителей пару пистолетов и стройные ножки девушки, обтянутые штанами. По зале пробежал шепоток.

— Ром моим людям и вина мне, — она облокотилась на стойку, положив пару монет перед хозяином.

— А почему я должен обслуживать неизвестно кого в моей таверне? — нагло ухмыльнулся детина, по виду — из бывших джентльменов удачи. — Откуда мне знать, кто ты такая, цыпочка?

Эрин помолчала, потом медленно улыбнулась. Джок и Бибс, прекрасно знавшие значение этой улыбки, мысленно напряглись — их леди капитан разозлилась. И очень сильно. Рука девушки лениво опустилась к поясу, и в следующий момент Эрин неуловимо быстрым движением выхватила кинжал, метнув его в хозяина. Тот застыл, выпучив глаза, а тонкий стальной клинок чуть подрагивал в полке за его спиной. Он прошёл в сантиметре от уха детины. Молодая леди изогнула бровь.



15 из 123