
— Я совершенно точно знаю, он живет в Альмерии, поэтому ему было не очень удобно делать такой крюк и подвозить меня ночью, да еще под проливным дождем, в Альбаросу.
— Ну разумеется, у него есть дом в Альмерии, но у него еще несколько домов в округе, в том числе и вилла в Альбаросе.
— А я не знала.
— Конечно, он не стал вам об этом говорить. Он предпочел встать в позу безупречного испанского джентльмена, благородного человека с самыми чистыми порывами.
— Вы, похоже, его недолюбливаете, — сухо заметила она.
— Возможно, и ваше мнение о нем изменится, когда вы узнаете его получше.
— Вряд ли я когда-нибудь еще его увижу.
— Вас это, кажется, огорчает, — усмехнулся мистер Элдридж. — Если вам так хочется познакомиться с ним получше, я легко могу устроить вам встречу.
— О нет, не беспокойтесь, — торопливо заговорила она. — Я просто так о нем заговорила, к слову.
Он театрально вздохнул:
— Тогда поговорим о чем-нибудь другом. Скажите мне, наконец, почему вы вообще согласились на такую странную, нелепую работу.
— Нелепую? Почему же нелепую?
— Я имею в виду, не подходящую вам по возрасту.
— Но мне уже скоро двадцать два, — возразила она. — И находятся даже люди, которые не отказывают мне в здравом смысле.
— Здравого смысла тут недостаточно. Вы здесь не сможете работать, опираясь на тот опыт, который у вас выработался в Англии. Люди здесь другие. Они гордые, упрямые, их нельзя заставить что-то делать силой, их можно только уговорить.
Она рассказала ему, почему приняла, предложение миссис Парментер приехать сюда.
— А ваша семья? Как они к этому отнеслись? — полюбопытствовал он.
— Они мне доверяют, они знают, что я не буду совершать необдуманных поступков.
— И не будете попадаться на удочку красивых донов.
Этот менторский тон всколыхнул в душе Каран негодование, но она сдержалась.
