— Нравятся вам наши танцы? — спросил дон Рамиро.

— Я еще мало их видела и не понимаю их смысла, но они завораживают. — Она стала говорить ему, что эта танцовщица работает в продуктовом магазине днем, а вечерами, видимо, подрабатывает танцами.

Через минуту, блуждая взглядом по ресторану, она заметила Бениту, сидящую за столиком неподалеку от оркестра, но напротив нее сидел не кто иной, как Брук Элдридж. Бенита что-то рассказывала ему весело и оживленно, а он очень внимательно слушал ее. Естественно, подумала Каран, он уже хорошо познакомился с ней за тот год, что работает в Альбаросе. Почему бы ему не прийти в ресторан поужинать и посмотреть танцы.

Каран интересовало, видел ли Брук Элдридж ее с доном Рамиро, но это было маловероятно, потому что ее учтивый кавалер выбрал столик, откуда хорошо видны танцы и весь ресторан, сами же они с Каран оставались в тени.

Каран старалась не смотреть слишком часто в сторону Брука и его собеседницы, чтобы не привлекать к себе внимания, но взгляд ее упорно возвращался к тому углу, где он сидел, хотя она пыталась сделать вид, что смотрит на музыкантов.

Каран решительно отогнала от себя мысли о Бруке, и вслушалась в слова дона Рамиро — он предлагал прогуляться по свежему воздуху, прежде чем возвращаться на виллу.

Он вел ее крутыми улочками, потом они поднялись по широким каменным ступеням куда-то наверх. Перед ними оказался высокий белый парапет.

— Мы сейчас находимся в самой высокой точке Альбаросы, — тихо сказал дон Рамиро. — Отсюда видно море в обе стороны и отчасти горы. Здесь недалеко есть башня, оттуда можно увидеть все окрестности вокруг.



37 из 151