— Что вам приготовить на полдник? — спросила она. — Что-нибудь испанское или английское? Вы проголодались?

— Да нет, не особенно. Простой английский чай с тостами очень подойдет к этой ноябрьской погоде. Не то чтобы здесь уж очень холодно, но от Испании всегда ожидаешь солнца, тепла, мечтаешь поваляться на пляже и все такое.

Пока они пили чай, ели тосты и печенье, которое Каран приготовила утром, она изучала Поля Фернвуда. Этот человек среднего роста, довольно плотного сложения, со светлыми волосами, бледным, несколько мясистым лицом, в своем твидовом костюме походил на классического бизнесмена, словно он на самом деле надевал шляпу-котелок и носил с собой большой зонт.

— Тетя Элисон решила, что мне лучше приехать сюда самому и посмотреть, смогу ли я помочь вам выправить положение. Это к тому же удачно вписывалось в мои планы.

Каран коротко пересказала ему, что она написала в отчете миссис Парментер.

— Никто не хочет работать здесь в кредит.

— О, скоро мы это исправим, — пообещал он.

После чая она спросила, устроился ли он уже где-то в городе или намерен поселиться на одной из пустующих вилл.

— О, я думал, что могу пока пожить на одной из свободных вилл, — ответил он.

— В таком случае пойду приготовлю вам все необходимое.

— Я, пожалуй, займу соседнюю виллу, — предложил он. — Тогда мы будем ближе друг к другу и нам легче будет работать.

Каран понимала — уже невозможно утаивать, что одна из вилл временно занята. Все равно Поль скоро сам это узнает.

— Я не стала писать об этом в отчете, — созналась она. — Потому что мне казалось тогда, что я смогу быстро решить эту проблему, но лучше вам обо всем знать.

Поль выслушал ее рассказ о нужде Габриэллы. После этого он жизнерадостно воскликнул:

— О, прошу вас, не волнуйтесь, Каран, — можно я буду так вас называть? Не беспокойтесь, мы их быстренько отсюда выставим. А то они скоро пригласят пожить сюда своих друзей.



44 из 151