— Не совсем! Хотя лично меня «КупиДОН» — вспомнил Клод название фирмы, — вовсе не интересует. Это же полнейшая чушь: помочь человеку, отвергнутому другим. Бред сивой кобылы! Или ты служишь сводником в примитивном борделе?

— Что называется заколотил штырь в тучу. Да ведь по телефону всего не объяснишь. Если располагаешь временем, давай встретимся!

— Когда?

— Да хоть сегодня!

— Черт побери, давай!

— Где?

— У Пипо в «Большом и розовом» пойдет?

— Еще бы!

— В котором часу удобнее?

— Восемнадцать тридцать устроит?

— Вполне!

— Ну, тогда до скорого, артиллерист, не поразивший крепости.

— О‘кей, ку-пи-дон-щик!


Глава 8

«Большой и розовый» встретил Клода привычным полумраком и терпким запахом подогретого пальмового вина. Из музыкального автомата на улицу сквозь приоткрытые двери рвалась мелодия (если эту какофонию можно было так назвать) шлягера-рекордсмена последнего месяца «Каждый твой сосок, как Эйфелева башня!»

Хозяин, как всегда неестественно жизнерадостный, и вследствие этого еще более суетливый, колдовал у стойки, не забывая следить за входящими.

— Рад тебя видеть! — искренне приветствовал он нового посетителя.

Клод вытащил из бумажника банкноту и протянул хитро ухмыляющемуся Пипо:

— Пусть одна из твоих красоток сервирует столик на двоих!

— Спрячь деньги подальше. За все уже уплачено. И столик накрыт. Кстати, за ним тебя ждет чувак неопределенного возраста и непонятных занятий. Кабина номер три. Если в чем-нибудь возникнет нужда, я — на боевом посту.

— Привет, Клод! — еще издали улыбнулся Бинго.

— Слушай, мы ведь так не договаривались — это я тебя пригласил, а не наоборот!

— Извини, но я рискнул сделать заказ, поскольку по чистой случайности оказался здесь раньше.



18 из 287