
Как только Джон ушел, женщины начали убирать со стола. Джейн помогла матери вымыть посуду, Кэт отправилась к подруге, а Ден увел Рекса к себе в кабинет, чтобы похвастаться своей коллекцией марок.
— Почему вы так долго сюда добирались? — спросила Лора у Джейн, как только они остались одни.
— Разве долго? Наверное, мистер Стюарт ехал не очень быстро. Ему наши дороги незнакомы.
— Похоже, ты ему по-настоящему понравилась, Джейн. Не знаю, почему ты сегодня не надела платье. Вчера ты выглядела очень мило. Я была так горда тобой!
Девушка чуть не выронила из рук тарелку, которую вытирала. Огорошенная этим запоздалым и совершенно неожиданным от матери комплиментом, она была очень рада, что в этот момент мужчины снова вернулись на кухню.
— Почему бы тебе не пройтись с Рексом до реки, Джейн? — спросил ее отец. — Он признался, что любит гулять после ланча. Я бы сам с ним пошел, но у меня сегодня ишиас разыгрался.
Джейн быстро посмотрела на Рекса, стараясь понять, как ему удалось устроить сегодняшний ишиас отца.
— Иди, Джейн, — заторопилась мать, — я сама все домою.
Джейн не стала спорить. Вытерев руки кухонным полотенцем, она иронично улыбнулась Рексу:
— Пойдемте, мистер Стюарт.
Только выйдя из дома, он заметил:
— Эта милая улыбка должна была означать «приди ко мне» или «не спеши радоваться»?
— Ах, мистер Стюарт, вы так циничны! Что случилось с нашим перемирием?
Джейн решила, что нашла подходящий тон: беззаботный, но немного едкий.
— Холодная война — и та теплее, чем перемирие с тобой, — пробормотал он.
— По-моему, за ланчем я была вполне вежлива.
— О, ты была чересчур вежлива. До обледенения.
— Просто потому, что я не поощрила вашего тайного поглаживания ножек под столом…
Он вдруг остановился:
— Ты заметила!
— О, нет-нет! Это прошло мимо меня. Как и то, как вы щупали мне колени. Давайте не будем останавливаться! Может, мама на нас смотрит.
