
Он знал, что его реакция нелепа и необоснованна. Дженни вовсе не виновата, что своим присутствием будит в нем болезненные воспоминания о Клер. Он медленно повернулся к девочке.
— Ты мне очень нравишься, Дженни. Извини, что я сразу не сказал.
Он виновато протянул ей руку.
Дженни помялась, потом взяла его правую руку, но Фред заметил, что ее внимание приковано к его левой руке.
— Ну и шрамы у тебя! — Она отпустила его правую руку и пальчиком потрогала пальцы его левой руки. — У меня тоже есть. Хочешь посмотреть?
Не дожидаясь ответа, она задрала футболку. Длинный шрам тянулся от середины груди до пупка.
Фреда полоснуло по сердцу.
— Что с тобой случилось?
— В моем сердце была дырка. Но теперь оно снова целое. Правда, мамочка?
Грейс кивнула. По ее лицу было видно, как она взволнована.
— Да, мое солнышко. Доктора вылечили тебя.
Дженни кивнула и серьезно посмотрела на Фреда.
— Тебя тоже оперировали? В твоей руке тоже была дырка?
Он кашлянул.
— Нет. Я просто обжег руку.
Фред чувствовал взгляд Грейс. Слава богу, сейчас она не задавала вопросов.
Не то что Дженни:
— Как? Когда? Чем? Очень больно?
Она опять касалась пальчиками его левой руки и изучала ее с большим любопытством.
— Обжег огнем.
Фреду было тяжело дышать — прикосновения маленьких пальчиков словно тоже обжигали.
— Но огонь горячий! Его нельзя трогать!
— Конечно. Ты права.
— Идем, мое солнышко, ты поможешь мне с мясом. — Грейс повела дочурку в кухню. — Присаживайтесь, Фред. Мы сейчас.
Он смотрел им вслед. Лучше бы ему подняться наверх, собрать свои манатки и покинуть этот дом. Но хозяйке дома нужны его деньги. Что ему делать? Он не может оставаться под одной крышей с маленькой девочкой. Она будет постоянно напоминать о том, что могло бы быть. Ее милое личико и невинная болтовня причиняют совершенно жуткую боль.
