— Но он, наверное, симпатичный? — уточнила продавщица, сладострастно вздыхая.

Джесика представила реального Ричарда, и ей сразу расхотелось натягивать очередное платье. Она могла описать Скотта подробно, отметив строгие черты, выразительные глаза, сильное тело, теплые уверенные руки. А вот появляются ли у него от смеха морщинки вокруг глаз? Увы, Джесс никогда не видела, как Ричард улыбается. Интересно, какое у него при этом лицо? А глаза? Губы? Внутри у Джесики что-то ёкнуло. Она выпрямилась.

— С женихом все в порядке! — ответила девушка.

Продавщица, казалось, разочаровалась, но, взглянув на Джесс, не удержалась от восхищения:

— Отлично! А ну-ка прикиньте жакет!

Джесика задумчиво посмотрела в зеркало на свое отражение. Кремовое платье изящного покроя подчеркивало ее хрупкую фигурку. С цветом платья гармонировали пышные темные волосы.

— Даже не верится, что это я, — сказала Джесс.

— Вы чудесно выглядите, — искренне промолвила продавщица. — Элегантно и изысканно. Осталось подобрать туфли и шляпку.

Джесика быстро нашла обувь, но шляпка вызывала сомнения. Насчет нее Ричард ничего не говорил.

— Пожалуй, остановлюсь вон на той, — девушка указала на оригинальный головой убор. Шляпу украшала экстравагантная лента, а огромные поля, наверное, закрыли бы половину лица.

Очень довольная собой, она оставила в салоне почти все деньги, выданные Ричардом, и направилась — по совету продавщицы — за губной помадой. Если Скотт желает видеть, как она преобразилась, Джесика доставит ему удовольствие…


Сидя в удобном кожаном кресле в фойе четырехзвездочного отеля, Ричард читал газету, когда в дверях показалась Джесс. Она слишком поздно осознала, что опаздывает на десять минут. Посмотрев на Джесику поверх газеты, Скотт не преминул укорить ее.



25 из 129