Сейчас же он смотрел на Джесику так, будто из гадкого утенка она превратилась в роскошного лебедя. И девушка, решив доказать Ричарду, что нисколько не ревнует его к Саре, подставила Хопкинсу щечку для поцелуя. Тот с явным удовольствием прикоснулся к атласной коже. Скотт сдержанно наблюдал за встречей.

— Как идут дела? — поинтересовался Барри, любуясь Джесс. — Ты успеешь подготовиться к вернисажу?

— Надеюсь, хотя возникли небольшие проблемы, — ответила она, искоса взглянув на Ричарда.

— Дорогая, не пора ли тебе представить нас друг другу? — грубовато заявил тот.

— Барри Хопкинс, Ричард Скотт, — нехотя сказала Джесика. — Барри — хозяин салона, где откроется моя выставка, — добавила она, не объясняя, кто же такой Ричард.

Мужчины без особого энтузиазма пожали руки. Отметив, что Скотт назвал Джесику дорогой, Барри поспешил обратиться к ней:

— Нам нужно обязательно встретиться за ланчем, — горячо заговорил он. — Я о тебе почти ничего не знаю. К тому же пообещал Кэрри позаботиться о тебе. Почему бы тебе не заглянуть ко мне на следующей неделе?

— У тебя же мало свободного времени, Джесс, не так ли? — тут же вставил Ричард.

Девушка подумала о Саре.

— Ну-у, уверена, что для Барри я обязательно выкрою пару часов, — промолвила она с независимым видом и улыбнулась: — Как насчет понедельника?

— Прекрасно, — согласился Хопкинс и поцеловал ее. — Буду ждать с нетерпением!

Глава 1

— Что, что? Кто тебе нужен?

Джесика в недоумении уставилась на Ричарда Скотта. Комната медленно поплыла перед глазами. На какое-то безумное мгновение девушке показалось, что он говорит про жену.

— Да, мне необходима супруга, — нетерпеливо повторил Ричард.

Во взгляде Джесики сквозило недоверие. Шутка? Не похоже. Скотт стоял у стола, засунув руки в карманы, с мрачным раздраженным видом.



6 из 129