
Сейчас же он смотрел на Джесику так, будто из гадкого утенка она превратилась в роскошного лебедя. И девушка, решив доказать Ричарду, что нисколько не ревнует его к Саре, подставила Хопкинсу щечку для поцелуя. Тот с явным удовольствием прикоснулся к атласной коже. Скотт сдержанно наблюдал за встречей.
— Как идут дела? — поинтересовался Барри, любуясь Джесс. — Ты успеешь подготовиться к вернисажу?
— Надеюсь, хотя возникли небольшие проблемы, — ответила она, искоса взглянув на Ричарда.
— Дорогая, не пора ли тебе представить нас друг другу? — грубовато заявил тот.
— Барри Хопкинс, Ричард Скотт, — нехотя сказала Джесика. — Барри — хозяин салона, где откроется моя выставка, — добавила она, не объясняя, кто же такой Ричард.
Мужчины без особого энтузиазма пожали руки. Отметив, что Скотт назвал Джесику дорогой, Барри поспешил обратиться к ней:
— Нам нужно обязательно встретиться за ланчем, — горячо заговорил он. — Я о тебе почти ничего не знаю. К тому же пообещал Кэрри позаботиться о тебе. Почему бы тебе не заглянуть ко мне на следующей неделе?
— У тебя же мало свободного времени, Джесс, не так ли? — тут же вставил Ричард.
Девушка подумала о Саре.
— Ну-у, уверена, что для Барри я обязательно выкрою пару часов, — промолвила она с независимым видом и улыбнулась: — Как насчет понедельника?
— Прекрасно, — согласился Хопкинс и поцеловал ее. — Буду ждать с нетерпением!
Глава 1
— Что, что? Кто тебе нужен?
Джесика в недоумении уставилась на Ричарда Скотта. Комната медленно поплыла перед глазами. На какое-то безумное мгновение девушке показалось, что он говорит про жену.
— Да, мне необходима супруга, — нетерпеливо повторил Ричард.
Во взгляде Джесики сквозило недоверие. Шутка? Не похоже. Скотт стоял у стола, засунув руки в карманы, с мрачным раздраженным видом.
