— Ну да, конечно, — выдохнула девушка. — Я совсем забыла, чему меня учили.

Подняв рюкзак, Росс показал, как следует забросить его за спину. Ей почудилось, что с таким грузом за спиной она не сделает ни шагу. Когда она попыталась двинуться, ее сильно качнуло, еще немного, и она бы рухнула на землю. Блейк и Росс подхватили ее.

Андре помог ей потуже затянуть лямки.

— Рюкзак нужно располагать точно между… — он оглядел низ ее спины с нескрываемым восхищением, — между бедрами и плечами.

— Если среди вас есть добрый самаритянин, готовый тащить рюкзак нашей дамы, — заметил Скотт, — пусть скажет об этом.

Три помощника Октавии смущенно уставились на Скотта.

— Так есть добровольцы?

Его вопрос остался без ответа.

— Я так и предполагал, — усмехнулся Скотт и зашагал в сторону перевала.

Тейви наклонилась вперед и попыталась идти без посторонней помощи. Если она сумеет удержать равновесие, то худо-бедно сможет передвигать ногами. Но если этот чертов рюкзак будет болтаться из стороны в сторону, ей вряд ли удастся пройти и сотню шагов. Она вымотается уже в начале пути. И кто знает, как тогда поступит Скотт.

К цепочке туристов, бредущих к перевалу, присоединился и Андре.

— У нашей компаньонши телосложение слабовато, — громко произнес он, рассчитывая на то, что его слова услышит и Тейви.

— Ничего подобного, — откликнулся инструктор. — Она отлично сложена, и груз как раз по ней. К вечеру это станет ясно.

— К вечеру, мой друг, она…

— В чем-то ты прав, — подхватил Скотт. — Такой поход только для опытных и выносливых людей. Ей следовало бы сначала потренироваться. Думаю, барышня не предполагала, что ее ждет. — Он взглянул через плечо на Тейви, согнувшуюся под тяжестью ноши.

— Конечно, — согласился Андре. — Если она не выдержит, мы оставим ее на первом же привале, а там ее захватят с собой егеря. Слишком велика ответственность.



6 из 141