
— Форбс мог дать мне и кое-что другое, какую-нибудь простую историю с квартирной кражей или угоном автомобиля.
— Он передал тебе это дело, и ты будешь теперь иметь уйму времени, чтобы им заняться. Так что начинай трудиться и не причитай. Благодаря такому процессу ты можешь сделать себе имя. Форбс дает тебе трамплин для прыжка. Тебе известно, кто назначен судьей?
— Роберт Майлс.
— Ах, так, — заметил Лестер. — Никаких оснований для того, чтобы опускать руки. Старый Майлс в порядке. Он тебя поддержит, поскольку симпатизирует молодым адвокатам, которые завоевывают место под солнцем.
— Но Хэнк Брентон.
— Да, Хэнк Брентон. Но, черт побери, повторяю еще раз: ты должен с ним справиться.
— Нет, не смогу. Я чувствую это.
— Тогда ты ошибся в выборе профессии, мальчик.
— Вот ты был бы подходящим человеком для этого процесса. Запросто справился бы с ним одной левой.
— Но старик Форбс выбрал тебя, так что не причиняй ему неприятностей. А теперь катись! Навести этого Бостона Бэрнса. Выведай, что с ним случилось. Займись наконец делом, Патрик.
— Ты поможешь мне, если я окажусь в затруднении? — спросил молодой адвокат.
— Можешь на меня рассчитывать, — улыбнулся Лестер. — Но лишь до суда, а там ты должен управляться сам.
— Эти присяжные, — пробормотал Патрик. — Когда они увидят меня…
