
— Я…
— Черт! — вырвалось у него, когда его взгляд скользнул по ее правой ноге ниже колена. — Что случилось?
Линда пыталась произнести хоть слово и не могла, будто лишилась дара речи. Комок подкатил к горлу. Странно, но с появлением Рея в палате болезненные ощущения, мучившие ее последние двенадцать часов, исчезли. Она молчала, и тогда он придвинулся ближе и осторожно прикоснулся губами к ее лбу, ниже марлевой повязки.
— Что случилось?
Голос Рея стал низким, совсем таким, как в ту ночь, которую она провела в его объятиях.
От неподдельной заботы, звучавшей в этом голосе, слезы хлынули из глаз, и она еле сдержала желание прижаться щекой к его руке. Линда заморгала, стараясь укротить поток своих эмоций. Должно быть, изнурительная боль так ослабила ее. Не было причины для слез, худшее позади…
— У тебя было сотрясение? — Пальцы Рея легко дотронулись до ее лба.
— Легкое. — Линда отвела голову, опасаясь его прикосновений, которые мешали ей взять себя в руки. Она уже убедилась, что не может думать трезво, когда он касается ее. — Я здорово порезалась о стекло. Врач сказал, что пришлось наложить несколько швов. Это не так страшно, как выглядит, — добавила она, делая усилие, чтобы улыбнуться. Неизвестно почему, но ей не хотелось предстать перед ним беспомощной. Хотя, по правде сказать, ее очень беспокоило, как она сможет работать, как будет заботиться о Викки, оставаясь на костылях.
Рей снял руку с ее лба и перевел глаза на гипс на лодыжке.
— А что с тем парнем, который налетел на вас? — спросил он. — Обошлось?
— Лучше, чем со мной. Ему оказали помощь и отпустили. — Линда шевельнулась, чтобы лечь поудобнее. — Мой напарник отделался переломом носа. Удар пришелся на мою сторону.
— Удивлен, что ты не арестовала нарушителя, — пошутил Рей.
Линда поддержала шутливый тон.
