
Дэниел взглянул на переданный ему лист с цифрами и, обращаясь ко всем присутствующим, громко сказал:
— У моего сына есть весьма любопытные данные.
Все повернули голову в сторону Коллина.
— Цифры по Испании и Германии выглядят многообещающими, — начал тот. — Во Франции доходы небольшие, в Японии, учитывая стоимость перевода, и вовсе минимальные.
И Коллин принялся подробно описывать ситуацию с продажами. Вслед за Коллином слово взял Майкл, брат Дэниела:
— Схожая картина и с продажами журнала «Пульс». Мне кажется, есть смысл обсудить вопрос о снижении стоимости доставки журнала из Франции в Квебек.
— Согласен, — кивнул Коллин. — А кроме того, я предлагаю в ближайшее время сосредоточить наше внимание на деятельности немецкого и испанского филиалов. А затем уже решать остальные проблемы.
Минут через десять совещание завершилось.
Все начали расходиться.
Дэниел уже встал из-за стола, собираясь отправиться к себе в кабинет, но Коллин остановил его:
— Пап, у тебя есть свободная минутка?
— Конечно, — ответил Дэниел, опускаясь обратно в кресло.
Прежде чем начать разговор, Коллин несколько секунд рассеянно играл ручкой, наконец, собравшись с духом, спросил:
— Что происходит?
— О чем ты?
Коллин посмотрел ему в глаза.
— Ты сегодня явно не в себе. На совещании мне пришлось трижды прикрывать тебя. Что тебя так сильно беспокоит и отвлекает от дел?
— Ничего подобного. У меня все хорошо. Просто немного задумался.
— О маме?
— Нет, о бизнесе.
— Не сомневаюсь. Теперь мне понятно, почему так сияли твои глаза. Ты мечтал о расширении французского рынка.
— Ну что ты вечно придумываешь? Ничего мои глаза не сияли.
