Дэниел взглянул на переданный ему лист с цифрами и, обращаясь ко всем присутствующим, громко сказал:

— У моего сына есть весьма любопытные данные.

Все повернули голову в сторону Коллина.

— Цифры по Испании и Германии выглядят многообещающими, — начал тот. — Во Франции доходы небольшие, в Японии, учитывая стоимость перевода, и вовсе минимальные.

И Коллин принялся подробно описывать ситуацию с продажами. Вслед за Коллином слово взял Майкл, брат Дэниела:

— Схожая картина и с продажами журнала «Пульс». Мне кажется, есть смысл обсудить вопрос о снижении стоимости доставки журнала из Франции в Квебек.

— Согласен, — кивнул Коллин. — А кроме того, я предлагаю в ближайшее время сосредоточить наше внимание на деятельности немецкого и испанского филиалов. А затем уже решать остальные проблемы.

Минут через десять совещание завершилось.

Все начали расходиться.

Дэниел уже встал из-за стола, собираясь отправиться к себе в кабинет, но Коллин остановил его:

— Пап, у тебя есть свободная минутка?

— Конечно, — ответил Дэниел, опускаясь обратно в кресло.

Прежде чем начать разговор, Коллин несколько секунд рассеянно играл ручкой, наконец, собравшись с духом, спросил:

— Что происходит?

— О чем ты?

Коллин посмотрел ему в глаза.

— Ты сегодня явно не в себе. На совещании мне пришлось трижды прикрывать тебя. Что тебя так сильно беспокоит и отвлекает от дел?

— Ничего подобного. У меня все хорошо. Просто немного задумался.

— О маме?

— Нет, о бизнесе.

— Не сомневаюсь. Теперь мне понятно, почему так сияли твои глаза. Ты мечтал о расширении французского рынка.

— Ну что ты вечно придумываешь? Ничего мои глаза не сияли.



36 из 98