
Еще совсем недавно Эди была далека от жизни богатых и знаменитых людей. Она мечтала только о том, чтобы открыть свой свадебный бутик. Все Беннинги знали, что Эди таким образом пытается противодействовать семейному проклятию. За всю свою жизнь Эди так ни разу и не влюбилась, Марли успела развестись, а младшая сестра Бриджит обратилась в книгу рекордов Гиннесса, предлагая запечатлеть там свои свидания, которые сестры Беннинг считали самыми неудачными во всем Манхэттене.
Эди почему-то была уверена, что, планируя чужие свадьбы, она удачно повлияет на судьбу сестер Беннинг. Пока все, действительно, складывалось удачно. Во всяком случае, ее бизнес развивался.
Она взглянула на Джулию, которая в этот момент одарила Лоренцо одной из своих самых ослепительных улыбок. Какая же она красавица! Высокая и стройная, с ярко-карими глазами, светлой кожей и необыкновенно чувственным ртом. Лоренцо тоже был интересным, с великолепной фигурой профессионального хоккеиста.
— Я думала, мы будем говорить о свадьбе, — Джулия, наконец, оторвалась от губ любимого и с трудом отвела от него полный нежности взор.
Лоренцо нагнулся и игриво потянул ее за козырек бейсболки. Старые джинсы и хлопчатобумажный свитер со спортивной эмблемой сидели на девушке безукоризненно. Не сводя с нее глаз, Лоренцо сказал:
— Давайте говорить только о любви и цветах. Если я в ближайшем будущем не женюсь на этой леди, то просто умру.
Эди улыбнулась.
— Тебе повезло, Лоренцо. А теперь о кольце. — Она показала рисунки. — Мы надеемся, что вы оба одобрите вот это.
Джулия ахнула.
— Смотри, Лозо! — Так она называла своего жениха.
Сердце Эди тревожно заныло. Эти двое настолько влюблены, что готовы пожениться безо всяких церемоний, а уж тем более без колец. Лоренцо сам смастерил для Джулии колечко, оторвав его от алюминиевой банки с шипучкой и покрыв серебром. Теперь оно висело на цепочке на шее Джулии. Оно оказалось бы и на ее пальце, если бы не Спарки, настоявший на настоящем кольце с бриллиантом.
