
– Я проверил. Никакой ошибки.
«Проверка» в мире Оливера, вероятно, означала дорогостоящее наблюдение за человеком силами частных детективов. Так что он действительно не мог ошибаться.
– Где она сейчас?
Он пожал плечами:
– Полагаю, у нее все еще наш медовый месяц. Я дал ей открытую кредитную карточку и пожелал всего самого лучшего.
– Ты откупился от нее? – От изумления Одри открыла рот.
– Купил ее прощение.
– И это сработало?
Тиффани никогда подолгу не горевала.
Господи, у него был просто талант выискивать худших из женщин. Разумеется, всегда красивых и, хм, неугомонных, но совершенно убогих в эмоциональном плане. До такой степени, что Одри решила: Оливер предпочитает именно таких. Но ее смутила неподдельная боль, проскользнувшая в его глазах…
Это не вязалось с мужчиной, которого Одри – как она полагала – знала.
Какое-то время она изучала свои никчемные карты, а затем бросила их на стол, пасуя.
– Почему ты не можешь просто найти нормальную милую женщину? – спросила она в отчаянии. – Шанхай большой город.
Он сгреб к себе кучу ярких «M&M’s» – правда, она успела стащить одну конфетку – и принялся перетасовывать колоду карт.
– Милые женщины, как правило, обходят меня за версту. Ума не приложу почему.
Одри фыркнула:
– Твоя репутация тут, разумеется, ни при чем.
Его карие глаза уставились на нее – от напряженного испытующего взгляда у нее перехватило дыхание.
– И что же это за репутация?
Ну… нет.
– Я не собираюсь тешить твое и так уже раздутое самолюбие, Оливер.
– Я думал, мы друзья! – запротестовал он.
– Ты дружил с моим мужем. Я просто его доверенное лицо в Юго-Восточной Азии.
Он хмыкнул:
– Я полагаю, ты соглашаешься на нашу ритуальную рождественскую встречу только ради этой изысканной кухни?
– Вообще-то не только, еще из-за вина.
Он захватил пригоршню «M&M’s» и бросил их через элегантный резной столик в нее, не обращая внимания на других посетителей ресторана, наслаждавшихся рождественским меню на высоте шестидесятого этажа гонконгского небоскреба.
