Казалось, Дельфина даже слегка смутилась.

— Признаюсь, я совсем забыла, — сказала она, немного помолчав, словно не желая раздражать Гарри.

— Что ж, тот случай показывает, сколько стоят твои обещания, — съехидничал Гарри. — Выходит, мы с Нириссой предпочли бы взять плату вперед.

Нирисса пробормотала что-то в знак протеста, ей было слишком неловко слушать, как Гарри разговаривает со старшей сестрой таким тоном.

Но Дельфина, словно оценив его недоверие, смеясь, вытащила конверт из сумочки.

К удивлению Мириссы, в нем оказались банкноты на всю сумму, которую им пообещала сестра, и еще до того, как кто-нибудь из них успел что-либо произнести, машинально заметила:

— Нам следует спрятать их в безопасное место, а затем положить в банк, и как можно скорее.

— Это будет разумно с вашей стороны, — одобрила ее Дельфина, — поскольку в случае потери или кражи я, естественно, ничего вам больше не заплачу.

Гарри взял у нее деньги и сказал:

— Спасибо, Дельфина, ручаюсь, что каждый пенни из этих денег будет потрачен со всей возможной пользой.

— До тех пор, пока вы будете выполнять мои указания, Гарри, я не буду жаловаться. Но я страшно рассержусь на вас, если вы хоть что-нибудь напутаете. — Голос Дельфины звучал резко, и по ее тону Нирисса поняла, насколько важным этот обед был для ее сестры и как сильно ей хотелось поразить герцога своим особенным домом, Но было не очень-то приятно сознавать, что ни она, ни даже Гарри не воспринимались сестрой как достойное общество для ее будущего мужа.

Когда Дельфина ушла, Гарри сказал:

— Это — гибельный ветер, который не принесет с собой ничего хорошего! Но только подумай, что мы можем сделать со всеми этими деньгами!

— Мне жаль, что мы не могли отказаться от них, — упавшим голосом проговорила Нирисса. Неожиданно Гарри согласился с ней:



20 из 129