
Может, просто ждет кого-то, кто должен за ним приехать? Может быть, девушка… или жена?
— Вот твой ленч. — Задорный голос Норы ворвался в ее мысли.
Холли моргнула и откинулась на спинку стула. Перед ней появилась тарелка, от которой исходил дразнящий запах лука, зеленого перца и жареной картошки.
Нора протянула руку и налила ей еще кофе.
— Он привлекателен, не так ли?
— Кто? — Холли подняла невинные глаза.
— Этот тип, с которого ты уже минут пять не сводишь глаз. — Она с улыбкой посмотрела в окно на незнакомца. — Он мог бы заставить меня забыть, что я почти отказалась от мужчин. Х-м-м!
Холли расхохоталась, взяла ломтик картошки пальцами и разломила его.
— Я не обратила внимания.
Нора фыркнула.
— Ты могла бы его подвезти. Похоже, он как раз отправляется в ту же сторону. Уже почти полчаса парень пытается найти машину.
— И оказаться с перерезанным горлом? Спасибо, Нора.
— Да, ты права. — Нора вздохнула. — Но он ведь хорош, не так ли?
— Все они хороши, — мрачно напомнила ей Холли.
Когда та отошла, Холли опять выглянула в окно, взяв в руки сандвич и откусив большой кусок. Хитчхайкер действительно был хорош. Эти плечи…
Смеясь в душе над своими не совсем благопристойными мыслями, она выбросила образ загадочного незнакомца из головы и сосредоточилась на сандвиче, пытаясь не испачкать свитер его содержимым. Он был горячим, сочным и очень вкусным, и к тому времени, как она прикончила половину, все мысли о хитчхайкере испарились.
Но когда через несколько минут она подняла глаза, то увидела его, стоящим у кассы и болтающим с Норой. Та что-то сказала ему, что заставило его рассмеяться, затем они оба посмотрели на нее, и сердце Холли дрогнуло.
Она с испугом увидела, как незнакомец с переброшенной через плечо курткой направляется к ней. Неужели он решил, что она согласится его подвезти? — удивленно размышляла Холли. Ну, Нора! Конечно, та не могла послать его к ней просто для разговора.
