– Я постараюсь сделать декорации как можно лучше, сэр, – сказала она чуть шаловливо.

Мак пристально посмотрел на нее.

– Я надеюсь на это.

Оливия уставилась на его роскошные, изогнутые в циничной насмешке губы и внезапно захотела, чтобы он поцеловал ее. Она поспешно отвернулась.

– Вы должны кое-что понять, – сказала она.

– Что еще?

– Я знаю, вы наняли меня не из-за того, что я отличный повар.

– Вам не кажется это самоуничижением? – он фыркнул.

– Нет. – Мак не ответил, и она продолжила: – Вы хотите отомстить. Мне еще не совсем ясно, какая роль отведена мне, однако хочу предупредить...

– Бросьте вы.

– Я не собираюсь влюбляться в вас, – она заставила себя посмотреть на него.

– Нет?

– Я буду следить за вами.

– Мне это нравится.

– Если вы позволите себе что-то лишнее, то получите отпор.

– Оливия? – он удивленно поднял бровь. – А что, если вы позволите себе лишнее?

Вопрос обескуражил ее. Мак с удовольствием наблюдал за ее замешательством.

– Я думаю, что пора переходить к делу, – натянуто сказала она, поднимаясь на ноги. – У меня мало времени на перемену интерьера, так что давайте начнем работу. Покажите мне спальни.

– Все спальни? – он хитро улыбнулся.

– Да.

Мак встал:

– Идите за мной.


Глава пятая


– Как прошла встреча с Валентайном?

Не успела Оливия вернуться в офис, как Тесс и Мэри уже появились на пороге кухни и уставились на нее широко раскрытыми от любопытства глазами.

– Хорошо, – Оливия стояла на стремянке и отыскивала на верхней полке шкафа рекламные буклеты кухонной техники, которую хотела купить для Мака. – Я уйду до конца дня.



16 из 100