
– Я постараюсь сделать декорации как можно лучше, сэр, – сказала она чуть шаловливо.
Мак пристально посмотрел на нее.
– Я надеюсь на это.
Оливия уставилась на его роскошные, изогнутые в циничной насмешке губы и внезапно захотела, чтобы он поцеловал ее. Она поспешно отвернулась.
– Вы должны кое-что понять, – сказала она.
– Что еще?
– Я знаю, вы наняли меня не из-за того, что я отличный повар.
– Вам не кажется это самоуничижением? – он фыркнул.
– Нет. – Мак не ответил, и она продолжила: – Вы хотите отомстить. Мне еще не совсем ясно, какая роль отведена мне, однако хочу предупредить...
– Бросьте вы.
– Я не собираюсь влюбляться в вас, – она заставила себя посмотреть на него.
– Нет?
– Я буду следить за вами.
– Мне это нравится.
– Если вы позволите себе что-то лишнее, то получите отпор.
– Оливия? – он удивленно поднял бровь. – А что, если вы позволите себе лишнее?
Вопрос обескуражил ее. Мак с удовольствием наблюдал за ее замешательством.
– Я думаю, что пора переходить к делу, – натянуто сказала она, поднимаясь на ноги. – У меня мало времени на перемену интерьера, так что давайте начнем работу. Покажите мне спальни.
– Все спальни? – он хитро улыбнулся.
– Да.
Мак встал:
– Идите за мной.
Глава пятая
– Как прошла встреча с Валентайном?
Не успела Оливия вернуться в офис, как Тесс и Мэри уже появились на пороге кухни и уставились на нее широко раскрытыми от любопытства глазами.
– Хорошо, – Оливия стояла на стремянке и отыскивала на верхней полке шкафа рекламные буклеты кухонной техники, которую хотела купить для Мака. – Я уйду до конца дня.
