
— Добрый вечер, мисс Хариза! — почтительно раскланялся он перед гостями. — Добрый вечер, сэр!
— Это снова я, Доукинс, — сказал полковник. — Надеюсь, его светлость остался доволен положением дел в Обители?
— Дай Бог, сэр, чтобы впереди у нас не было слишком больших перемен, — ответил Доукинс.
Хариза мельком взглянула на отца, но промолчала.
Полковник тоже ничего не сказал.
Вслед за Доукинсом они направились в гостиную.
Это была одна из самых красивых комнат в Обители.
В свое время старый маркиз целиком положился на вкус матери Харизы, которая помогла ему обставить гостиную по-новому.
Миссис Темплтон сделала это как нельзя лучше.
Она переставила в гостиную мебель эпохи Людовика Четырнадцатого, привезенную в Обитель после Французской революции.
На стены, обшитые белоснежными панелями, она велела повесить картины современных художников.
Таких полотен было немало также в галерее и других помещениях Обители.
Хрустальные люстры, выполненные по особому заказу, поражали великолепием.
А еще в гостиной стояли громадные зеркала, привезенные из Италии приблизительно в то же время, что картины и мебель.
Все Моуды любили путешествовать, помимо того что многие представители сего достославного рода отправлялись за границу с дипломатической миссией.
Это, несомненно, означало, что Обитель понемногу превращается в подлинную сокровищницу бесценных вещей, которые Моуды привозили из странствий или получали в дар.
Когда Хариза была ребенком, она обожала разглядывать фрагменты античных скульптур, доставленных из Греции четвертым маркизом.
Девочка была неравнодушна также к китайским фарфоровым сторожевым собакам, которым вменялось в обязанность охранять дом от злых духов.
Правда, Хариза даже не представляла себе, что в Обители могут находиться какие-то злые духи.
Наоборот, атмосфера этого дома всегда казалась ей исполненной святости.
