
Внезапно она услышала приближавшегося бегуна. Ей не надо было оглядываться, чтобы понять, кто это.
— Доброе утро, прелесть моя.
Стиснув зубы, она увеличила шаг.
— Симпатичный денек, не думаешь?
Был, пока не появился ты.
Низкий хохот прокатился по ее нервам, и вновь он был рядом с ней.
Она все еще надеялась, что, если не будет отвечать ему, то он оставит ее в покое.
Этого не случилось. Грэй был в отличном расположении духа.
— Ты знаешь, дела у тебя улучшаются, — сказал он. — Обычно к этому времени ты уже валилась на обочину.
Не удержавшись от соблазна, Мэрайа подставила ему подножку, и он плюхнулся на землю.
Довольная собой, Мэрайа отбежала в сторону и сладчайшим голоском воскликнула:
— Боже, Грэй, с каких пор ты стал таким неуклюжим?
Быстрее пантеры он вскочил на ноги. Решительный взгляд говорил о многом. Сердце Мэрайи подпрыгнуло, она повернулась и помчалась от него изо всех сил.
Но разве от него убежишь? Уже через пару секунд он обхватил ее за талию. Она потеряла равновесие, взвизгнула, покачнулась и упала, увлекая его за собой. Он подхватил ее голову, чтобы она не ударилась.
Мэрайа почувствовала тяжесть его тела, скользкого от пота. Его грудь с силой надавила на ее груди, его мускусный запах проникал в ее легкие с каждым вздохом. Жар, исходивший от него, угрожал поглотить ее полностью. Она попыталась освободиться.
Грэй приподнял бровь и усмехнулся.
— Неуклюжий, да? А с каких пор у тебе появился такой замечательный ротик?
Взгляд его потемнел, и Мэрайа испугалась. Если она срочно не сделает что-нибудь, он поцелует ее, а как только это случится, она за себя не отвечает.
Запустив пальцы в его густые влажные волосы, она мягко, но уверенно оттянула назад его голову.
