— Ясно. Что ж, даже поиски секретаря — не первоочередное дело. Главное — безопасность.

У Калеба изумленно взметнулись брови.

— Ты имеешь в виду новые замки и охранников вокруг здания?

— И кое-что еще. Если пока не было утечки информации, так это дело случая.

— У меня надежные люди.

— Что говорить об этом, когда посторонний может свободно бродить по коридорам, пока офис не опустеет, а потом изучит спецификации, все еще оставшиеся на экране компьютера.

— Речь идет о промышленном шпионаже? Не преувеличивай! Постороннего здесь мигом вычислят.

— Однако я уже пару часов брожу по коридорам, и никто не остановил меня или хотя бы спросил, куда я направляюсь.

Калеб пожал плечами.

— Может, знают, что ты свой.

— Скорее, меня просто не замечают.

Остин уловил легкое движение в приемной и, заподозрив неладное, пошел выяснять. Если в комнате никого нет, то кто же подслушивает под дверью?

Он выскочил в приемную и остановился как вкопанный при виде Пейдж, пристраивающей тарелку на место промокательной бумаги.

— Что ты здесь делаешь? — прозвучало резче, чем Остину того хотелось.

— Выполняю свою работу, — отрывисто бросила она. — Принесла Калебу заказанное печенье. Я принесла бы тарелку прямо в его кабинет, потому что он любит, когда оно еще теплое, но, услышав голоса, решила не мешать. — Ее взгляд скользнул по нему без видимого интереса. — А ты не теряешь времени, вживаясь в роль, Остин.

— Что ты имеешь в виду?

— Начальствуешь. Мне бы и в голову не пришло, что ты так быстро займешь кабинет Калеба, но раз уж так — не скажешь ли мне, куда отнести печенье?

Калеб, все так же удобно восседая в своем кресле, крикнул:

— Входи, Пейдж. Я еще не перебрался, а печенье придаст мне сил, которых явно потребует переезд.

Она подхватила тарелку.

Остин, несколько смущенный, пошел следом и, не зная, чем заняться, изучал колыхание ее юбки.



27 из 119